Сигнус обожал подобные семейные посиделки – а если к ним присоединялся кто-то не-свой, то веселье било фонтаном через край, хотя и грозило разбить чашу терпения Блэка.
Вообще говоря, глядя на Нарциссу, Сигнус боролся с желанием напомнить жене, как она воспитала «настоящую леди», ибо, судя по поведению младшей дочери, назвать её леди не получалось в принципе. А вот настоящей – да. Занозой в интересном месте.
Андромеда решила сыграть роль миротворца – при этом благополучно опустив тот факт, что на младшую сестру не надо смотреть, как Александр Македонский на Гордиев узел. Впрочем, винить её Сигнус был не намерен. Он вообще никого не был намерен хоть в чём-то обвинять – только огреть тремя Круциатусами, и делов-то.
Друэлла не зря среди всех Блэков считалась рекордсменом по терпеливому выжиданию. Сейчас жена больше походила на ленивую пантеру, которая со снисхождением наблюдает за тем, как в двух прыжках от неё ничего не знающие невинные антилопы пощипывают травку. Обмануть этим она могла кого угодно – даже троих дочерей, но не Блэка, который знал – стоит кому-то за столом подобрать неподходящую интонацию, как дикая кошка выпустит когти и чуть-чуть опьянеет от запаха крови.
Но, вот честно слизеринское, пальму первенства в главной номинации Сигнус был готов отдать Амикусу, который, оказавшись, прямо скажем, не своём коконе, вполне адекватно оценил соотношение сил, и решил… хм, исправиться?..
Монолог Андромеды был воистину громогласен. Блэка буквально тянуло под руку взять и зааплодировать, при этом не забыв состроить страдальчески-снисходительную мину, но передумал, заметив, что тонкое напряжение, витающее паутинками в воздухе, вполне целесообразно обратилось в нить, натянутую между Андромедой и Нарциссой.
Сигнус чуть наклонился вперёд, подобравшись, как перед прыжком – такой финт дочерей его удивил и добавил во вполне ожидаемое скучное аристократическое застолье во что-то новенькое.
Интересно было бы столкнуть вас лбами, девочки.
Естественно, Амикус поддержал свою суженую – да и в какой сумасшедшей альтернативной вселенной он мог бы поступить иначе? И, разумеется, чтобы восстановить баланс, Дрю вступилась за свою любимицу.
Сигнус не очень старательно – и очень безуспешно – пытался подавить довольную улыбку.
Он не любил выступать судьёй, но чувствовать себя в роли весов, когда по одну сторону – Друэлла с Нарциссой, а по другую – Андромеда и Амикус, оказалось очень весёлым занятием. И настолько увлекательным, что ни одно слово из сказанного не прошло мимо его внимания.
Сигнус дождался, когда все выскажут своё мнение, и только потом вступил в разговор – словно вышел на арену.
- Андромеда, дорогая, я не сомневаюсь в том, что Амикус – достойный сын своих родителей, - абсолютно беспечным тоном уверил дочку Блэк - меня больше интересует факт, достойна ли ты носить фамилию Блэк ещё полвека, - в ином случае, поверь мне, его бы здесь не оказалось, - к концу предложения Сигнус перешёл на холодный ровный тон, которым обычно разговаривал с незнакомыми ему личностями, к коим он не имел ровно никакого отношения. – И я, честно говоря, вас отлично понимаю – как-никак, первый серьёзный приём перед тем, как вступить во взрослую жизнь, - подчеркнув два последних слова жестоким ядом, продолжил Сигнус. – Но… молодые люди, - абсолютно разочарованно протянул Блэк, откидываясь на спинку кресла, - объясните, всё-таки, почему из вас двоих никто не учитывал элементарных правил вежливости, соблюдая меру?
Честно, не хотелось разом взять и перекроить торжественную атмосферу, созданную речами Энди и Амикуса. Молодой человек ему нравился, и, насколько Сигнус знал, голова у того на плечах присутствовала – равно как и умение ею пользоваться, но к чему была эта глобальная нервотрёпка? Андромеда ведь отлично знала, как Сигнус к ней относится, и ещё лучше она знала, что уж кому-кому, а ей вряд ли стоит опасаться его гнева – но пошла на поводу у своего жениха.
Андромеда – его Андромеда – безвольно, марионеткой последовала за Кэрроу, добровольно согласившись стоять за его спиной, но не рядом?
Пожалуй, надо будет помочь ей расставить приоритеты и напомнить, кто она такая.
- Амикус, Андромеда, присаживайтесь, - щедро разрешил Блэк, когда ему надоело чуть наклонять голову в сторону, чтобы по восходящей траектории смотреть на среднюю дочь. – В ногах правды нет.
Сигнус даже отпил из бокала, слегка отсалютовав им Кэрроу.
Впрочем, собственный монолог не стёр из памяти недавних слов средней дочери по отношению к младшей. Заявление Андромеды его порядком удивило – и, чего греха таить, разозлило. Сигнус отлично понимал, что это – чистая месть, но опускаться до такой низости в присутствии человека, который ещё не вхож в их семью – это уже чересчур.
Нарцисса довольно удачно вышла из положения.
Относительно удачно – потому, что Друэлла вообще не приняла этих слов на её счет, но Сигнус, желая поддерживать баланс – не одной же Андромеде выхватывать от родителей – обратился к младшей дочери:
- Надо же. Ну надо же, - скрывая за наигранным удивлением едва сдерживаемый ледяной гнев, промолвил Блэк. – Одна спивается, другая – шляется. Честное слово, я благодарен небесам за то, что Беллатрикс – в отличие от двух младших сестёр – обладает как здравым смыслом, так и уважением к фамильной чести.
Сигнус знал, что говорил. И знал, какую реакцию эти слова возымеют на всех присутствующих без исключения. С таким же успехом он мог схватить плеть и ударить ею каждую из дочерей по лицу, зацепив и Друэллу – чтобы не повадно было.
Беллатрикс всегда – хотя бы в чём-то – ставили младшим сёстрам в пример. И такое сравнение – даже нет, резкое сознательное поднятие её гордой личности над остальными дочками – хм, пожалуй, это слишком жестоко даже для такого момента.
Но терпению Сигнуса пришёл конец.
- Амикус, Вы знакомы с этим мистером Пьюси? – затаив злое веселье, поинтересовался волшебник у молодого человека, обратив на него всё своё внимание – теперь ему не представится возможности переглянуться с Андромедой или Нарциссой. Пожалуй, от факт, что Энди согласилась с ним принять пару грамм на душу, уже говорил о том, что в глазах средней дочери Амикус является своего рода авторитетом – но он был категорически не согласен с его юношеским желанием самореализоваться за счёт Андромеды. – И Нарцисса, - повернув голову к младшей дочке, ледяным тоном отрезал мужчина, - мне думалось, что приглашение погостить в твоём понимании не подразумевает таких низменных вольностей.
Угу.
Главное, что дети не узнают, какие именно вольности предшествовали их появлению на свет.
Впрочем, младшая дочь снова, дабы сменить тему, завела волынку про алкоголь. Именно тогда, когда дискуссия по этому поводу считалась практически исчерпанной.
- Нарцисса, милая, ты повторяешься. У твоей сестры и её спутника сегодня праздник – неужели ты станешь докучать им своими претензиями?
Но тут пасьянс разложила жена, и волшебник понял, что песня всех троих молодых людей спета.
В небрежной лёгкости, в вежливом кокетстве, в идеальной игре интонациями Друэллы не проскальзывало даже намёка на недовольство или властность. Но Сигнус заметил, как разительно изменилась атмосфера после слов жены: Дрю обладала чутьём дипломата и с ювелирным умением вонзала клыки во всех подряд, щедро одаривая молодёжь фирменным ядом Розье.
Сигнус не скрывал своего восхищения.
Тихо, точно, рассчитано. Гениально. Не надо было ни дополнительных укоров, ни резких слов, ни повышенного тона.
Друэлла в мгновение ока осадила весь этот сыр-бор.
Сигнус восхитился во второй раз.
- Что ты, Друэлла, - подыграв её тону, продолжил волшебник, - нам, вестимо, стоит отправить сову в Хогвартс – пусть вышлют нам из теплиц несколько листьев мандрагоры – они ныне в чести у молодёжи, стремящейся расширить…ммм… пределы разума. Только непонятно – чьего именно.
Встретившись глазами с женой, Блэк вернул ей в ответ взгляд с каплей ядовитого веселья.
Пока он глава этого дома, принимать решений за него не станет никто.
- Юные леди, - обратился он к дочерям, - пусть ни одна из вас в данный момент совершенно не соответствует этому званию, - продолжил он таким тоном, словно разговаривал сам с собой, - я всё же рад, что мы собрались за одни столом. И считаю свои долгом напомнить вам – поскольку, по всей видимости, усиленное изучение магических наук стёрло из вашей памяти некоторые приоритетные моменты, - тоном любящего профессора продолжал мужчина, - что дочери Блэков не позорят свой род такой низостью, как выпады против родных сестёр, - с металлом в голосе закончил он, переводя злой взгляд с одной дочки на другую. – И если вы считаете, что можете продолжать в том же тоне застольные разговоры – мы прекратим трапезу и я выслушаю ваши истории в таком виде, в котором вы пожелаете мне их представить. Я ясно выразился?
Сигнус перевел взгляд на Амикуса.
- Мистер Кэрроу, прошу извинить моих дочерей – видимо, я не рассуждал здраво, когда решил, что они достойны сидеть за одним столом с родителями, отмечая вашу помолвку с одной из них. Следовало вспомнить традиции предков, и чествовать нам с Друэллой одного лишь нареченного – оставив остальных за порогом, - философски произнёс волшебник, беря в руку бокал с вином. – И тем не менее – Амикус, Андромеда – я поздравляю вас с этим днём.
С каким именно – он уточнит чуть позже.