NOX. Marauders era.

Объявление

Ролевая закрыта. Подробнее.

АДМИНИСТРАЦИЯ
Lily Potter | Druella Black
Sirius Black | Bellatrix Lestrange
По всем вопросам обращаться в асю 646165809

Список ролейсюжетзанятые внешностиакции.

КАТАЛОГИ
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP Волшебный рейтинг игровых сайтов Поддержать форум на Forum-top.ru



Срочно требуются:
Миллисент Бэгнольд, Аластор Муди, Руфус Скримджер, Рабастан Лестрейндж.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NOX. Marauders era. » Омут памяти » Назови мне свое имя, я хочу узнать тебя снова.


Назови мне свое имя, я хочу узнать тебя снова.

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

http://25.media.tumblr.com/tumblr_lvn2f24qtw1r06p0ho1_500.jpg
Участники: Amyсus Carrow&Andromeda Black
Дата и время: весна'1998
Сюжет:
Когда тебе почти сорок и ты понимаешь, что половина жизни прошла, а ничего особо хорошего в жизни не сделала - тянет на подвиги. Ты воображаешь из себя агента спец.службы под прикрытием и несешься посильно помогать обездоленным. Тебе кажется, что действующая власть не доберется до тебя. Так-то оно может и так, если власть не представляет собственный муж и не ловит на горячем. Так обидно проколоться!

Отредактировано Andromeda Black (2011-12-17 02:38:45)

+3

2

Худощавый мальчонка лет семнадцати вышел из-за угла Косого переулка. Глядя на его добродушное, почти детское лицо нельзя было и подумать, что юнец оказался в разгар войны на главной аллее магического Лондона не от дурной головы, а по важному заданию. Храбрый человечек особо не скрываясь нес обнищалым магам, просящим милостыню целый пакет снеди и несколько теплых одеял. Уилл Форбс, а именно так он представился бедным людям, отлично знал, что патруль пройдет по переулку только через полтора часа, а значит времени было в избытке. Занимаясь подобной благотворительностью уже несколько месяцев, паренек изучил расписание Пожирателей смерти и не ждал сюрпризов. Он радовался мартовскому едва теплому солнцу и первой молодой траве. Только неприятное першение в горле не давало покоя. Впрочем, к побочным эффектам оборотного зелья  Андромеда Кэрроу уже почти привыкла.
- Сью, малышка! - Меда в облике юнца бросилась обнимать маленькую девочку лет трех. - Там в пакете леденцы. - Маленькая Сьюзан улыбнулась подмигивающему Уиллу, он был её добрым другом. Тем временем темноволосый парнишка обернулся к отцу девочки, резко посерьезнев. - Скотт, Виктории нужно тепло и горячее питье. Я не знаю, сколько мы продержимся так, без лекарств. Кто у вас сегодня дежурный? Пускай готовят тарелки.
Андромеда добра к этим людям, а они души не чают в Уилле Форбсе. Хотя, положа руку на сердце, все не всегда было столь радужно. Не далее как шестнадцать лет назад эти полукровные волшебники ненавидели её. После того страшного слова "виновен", произнесенного в суде как приговор Амикусу, люди чуть ли не плевали ей в спину. Она была женой убийцы чьих-то друзей, родителей, детей. Бывшие приятели, однокурсники, знакомые - они просто отвернулись от миссис Кэрроу. Обплеваная и оболганная, первые несколько лет она выходила из Малфой-менора только чтоб направится в тюрьму, к супругу, которого не оставляла все пятнадцать лет. Андромеда вынужденно поселилась в доме у младшей сестры, ведь в их с Амикусом поместье жизнь без мужа казалась невыносимой. А потом люди привыкли к её пребыванию в обществе, хотя по прежнему считали изгоем. Ну, привыкли - громко сказано, им просто деваться было некуда, да и мусолить одну и ту же тему наконец надоело. А в итоге отказалось, что их сердца были чествее чем её. Ведь именно из-за этой затаенной обиды миссис Кэрроу не могла показать своего лица, прячась за маской мальчишки. А еще потому, что если Амикус узнает, то можно начинать сколачивать четырнадцать досок, ну, чтоб крышка была красивая.
- ...ешь, Сью. Да, и творог тоже ешь. У тебя будут красивые волосы, ногти и зубы. - Андромеда иногда думала, что будь у них с Амикусом такая доченька как Сьюзан, они бы её на руках носили и пылинки бы сдували. Но жадное небо распорядилось иначе, и не дало шанса побыть счастливыми родителями. Оно вообще было большой скрягой касательно счастья. - А еще...
  Договорить не удалось. Очень сложно закончить мысль, когда тебя настойчиво тормошат за плечо. Андромеда-Уилл резко обернулась и застыла камнем. На то, что её с поличным поймает собственный супруг, женщина точно не расчитывала. Помолившись всем известным богам, Меда откашлялась и стараясь убрать дрожь из голоса промямлила:
- Я могу вам чем-нибудь помочь?

Отредактировано Andromeda Black (2012-01-15 16:50:54)

+3

3

Годы Азкабана отложили видимый отпечаток на мистере Кэрроу, некогда воспитанный юнец превратился в отъявленного грубияна и пьяницу, даже семейная жизнь, ушедшая в отпуск на долгих пятнадцать лет, не сумела сделать из Амикуса того джентльмена, коим он был раннее. Приказы Милорда становились все более абсурдными, подставные лица на постах министров  выдавали вычурные указы и даже чистокровные Пожиратели порой удивлялись недальновидности проводимой политики, но, как верные псы, мирились и следовали правилам. Амикус упивался внезапно свалившейся на него властью и чувствовал себя буквально Королем улиц. Тот крошечный клочок магического Лондона (который со временем будет непременно расти, стоит лишь заявить о себе), был его маленьким королевством, которое приходилось делить с остальными в зависимости от дня недели. Прискорбно, конечно, но терпимо, чего, черт побери, не сделаешь ради высокой цели, в которую они верили и по сей день, после многочисленных лет, проведенных в тюрьме, после неожиданного падения Милорда и его еще более неожиданного воскрешения - чего только не бывает в Магическом Мире.
Блюсти нищих, нет, это как-то не по -аристократически. Кэрроу будет сидеть в тепле и уюте за стаканом огневиски, смотреть на утонувшую в грязном Марте улочку и всех тех бродяг, которых судьба занесла скитаться под барами, кабаками и магазинами. Кэрроу будет ухмыляться слабости их духа и пить с дружками за то, чтобы все магглорожденные и полукровки поскорее сдохли (не без их помощи, разумеется), но блюсти - увольте, его ли это дело? Чем они помешают? Пусть стирают пыль с фундаментов и дорожек своими протертыми мантиями, просят милостыню и унижаются, а он лишь улыбнется, пнет в бок и поглумиться - так им, мерзким тварям. возомнившим себя высшими существами. Они ведь никто - отребье, которое бы неплохо уничтожить, скажем, в День Рождения Милорда - отличный повод, великолепное зрелище, миллионы зеленых и красных лучей, разбивающиеся о грудь тех, кто не угоден системе...
Амикус небрежно бросил на барную стойку несколько геллеонов и, оставив пустой стакан, вышел вон, предвкушая приход домой, непременно вкусный ужин и теплые объятия жены. Меся ботинками слякоть, Кэрроу завернул за угол Косого переулка и поморщился - пруд пруди нищих: женщин, детей, молодых мужчин, способных зарабатывать и кормить, но, вот она, беспросветная лень и нежелание работать, словно наличие волшебной палочки решает все на свете.
Рядом с каким-то бездомным, держащим за руку ребенка лет трех, стоял вполне пристойно одетый юноша - и Амикус замер. Мальчишка что-то говорил крохе, протягивал ей еду, любезно общался с мужчиной и вел себя бесконечно безрассудно. Вот ведь глупец... В два шага Кэрроу оказался рядом, мысленно подбирая слова в упрек, коснулся плеча мальчишки резко и развернул его к себе.
- Помочь мне? - криво усмехнулся, - уволь, в помощи не нуждаюсь. Известно ли тебе, что эти люди преследуются законом? Пройдет немного времени и они окажутся за решеткой, а ты глупец, - Амикус дернул  за сверток, который тот держал в руках, и по асфальту рассыпалась еда и медикаменты, - проявляешь тут добродушие. Кто такой? - Кэрроу встряхнул юношу и ткнул ему в ребро волшебной палочкой, - пойдем потолкуем в более укромном местечке, там то я и решу, что с тобой делать.
Не дожидаясь ответа, Амикус схватил добродушного малого и повел в сторону Лютного переулка, где-то  позади кричала маленькая девочка, а мужчина опустил в ладони лицо, какой-то нищий потянулся за выпавшей из свертка булкой, и Амикус с усмешкой раздавил ее подошвой.
-  Куууда? - протянул он, - вам положено сдыхать под стенами Министерства, долго и мучительно, так что не троньте.

Отредактировано Amyсus Carrow (2011-12-15 01:22:36)

+2

4

Глядя в жестокие глаза Амикуса, миссис Кэрроу не могла понять, как это все его жертвы не умерли от страха еще тогда, когда он их только ловил. Никакого сочувствия к бедным людям, ни нежелание травмировать ребенка своим  поведением, откровенно говоря, тотального подонка, ни, хотя бы фальшивой вежливости к незнакомцу! Андромеде было любопытно, как настроить этот волшебный рычажок, который мгновенно отключает все эмоции. Скажи этим людям, что Амикус Кэрроу на самом деле любящий супруг и многим хороший друг, они бы не поверили, сочтя Уилла Форбса попросту сказочником. Глядя в мрачные, как грозовые тучи, глаза палача как-то сложно было рассуждать о возможной человечности. Меда, к примеру, могла думать только о том, что будет, когда через минут сорок закончится действие зелья. А если учесть, что в процессе приготовления Кэрроу использовала остатки ингредиентов, то, возможно, и того раньше...
   Уилл Форбс брыкался в руках Амикуса как только мог, максимально выворачивая шею, чтобы последний раз посмотреть на девочку. Всех остальных словно не было, как будто они были серостью, а Сьюзан одна - яркая, живая. Может быть ради этого солнечного ребенка Андромеда и появлялась в Косом переулке последнее время. Миссис Кэрроу иногда ужасно злилась на простаковатого и недалекого Скотта, который не додумался вовремя сбежать, обрекая свое единственное дитя на нищую и голодную жизнь. Меда тогда видела маленькую Сью, вероятно, в последний раз. Амикус вряд ли даст ей еще хотя бы одну возможность помочь нищим, а без поддержки Уилла маленькая не проживет долго. Представив истощенное бездыханное тельце ребенка в сточной канаве в пригороде, а именно там егеря организовали так называемое кладбище, Андромеда устремила весь свой праведный гнев на супруга. Ей понадобилось большое усилие воли и давно похороненый актерский талант, чтоб не выдать себя.
- А не много ли Вы себе позволяете? - Почти истерически зашипела Андромеда почему-то, сделавшимся тонким мальчишеским голоском, когда мистер Кэрроу практически волоком притащил её в один из обветшалых домов в Лютном переулке. - Я досконально изучил все новые трактаты и поправки к законам. Нигде, я вас уверяю, не было сказано о том, что нельзя заговорить с человеком на улице или предложить ему еды.   Небольшая комнатка с серыми стенами. Грязная, как бывает только в подобных домах, сырая с запахом плесени. Предполаглись: клопы, крысы и прочие мерзкие твари. Андромеда неодобрительно посмотрела на супруга фирменным взглядом брезгливой женщины, что, верно, уморительно смотрелось на лице молодого мальчишки, и еще раз попыталась выдернуть руку из хватки супруга. Сильный, зараза... Сильный, умный, но черт подери, когда хочет, может быть редкой сволочью.
- Вы привели меня сюда за руку подержать? Меня зовут Уилл Форбс и я требую, чтобы вы меня незамедлительно отпустили. У вас нет оснований меня задерживать. И да, вы ведете себя недостойно. Смею полагать, что это от того, что последний стакан огневиски явно был лишним, мистер Кэрроу.
Поведение Андромеды и без того было безрассудным. Разумнее всего было бы вести себя тише воды, ниже травы, чтобы Амикус поскорее отпустил мальчишку домой. Но Меда была до такой степени взбешена поведением супруга в Косом переулке, что все меньше и меньше следила за языком. Все потому что она не привыкла бояться Кэрроу. Ну, во всяком случае, того, которого она знала до этого дня - точно опасаться не стоило, Андромеде так точно. Ко всему вышеперечисленному, женщина вконец забылась и приблизившись к лицу Амикуса втянула воздух. Лицо Уилла Форбса скривилось от запаха алкоголя, он картинно возвел глаза к потолку, насчитав разом троих пауков, и помахал рукой у носа, словно отгоняя запах. Не слушаешь родную жену, так хоть мальчишку послушай. Если я сейчас впервые за двадцать лет получу по лицу, то хоть не зря!

Отредактировано Andromeda Black (2011-12-16 01:10:47)

+3

5

Юнец попался вертлявым, но совсем не по-мужски хиленьким: слабые попытки выбраться из цепких пальцев Кэрроу, конечно же, ничем не увенчались, легкий, даже несколько болезненный он напоминал Амикусу малька, старающегося соскочить с рыболовного крючка - вроде и отпустить не жалко (пусть подрастет, возмужает и пригодится для хорошего блюда), но все же ценен, как улов. Попался? Терпи. Если повезет - вынесешь урок и больше попадаться не будешь. А если не повезет... Вообще-то Пожиратель был настроен удивительно добродушно благодаря многочисленным стаканам огневиски, которые он вливал в себя на протяжении дня, поэтому на момент транспортировки парнишки в своеобразную штаб-квартиру для подобных разъяснительных бесед, коих в Лютном переулке было не мерено, он даже не задумывался о применении заклинания, серьезней "Ступефая".
- Да что ты все время оглядываешься, - раздраженно спросил он и встряхнул мальчишку за воротник, - перемрут они, как мухи, странно, что зиму пережили.
Хлипкая дверь за ними захлопнулась, истошно скрипнув. В старом доме, невесть чьем, пахло мышами и плесенью, немногочисленная мебель была покрыта серыми истлевшими от старости чехлами, а в подвале хранилось отличное вино - кто-то из коллег по цеху однажды облюбовал это местечко в качестве винного погреба, но Кэрроу все же предпочитал более крепкие напитки, поэтому никакого, кроме как исследовательского интереса к этому месту не испытывал. Были славные времена, когда Милорд только восходил к власти: те голодранцы прятались от людей с меткой в заброшенных домах и грелись, прижимаясь друг к другу, а мороз все равно пробегал по телу - на сей раз от страха. Пожиратели находили их и убивали. Легко и с улыбкой, один лишь взмах палочки и готово. Так, с легкой брезгливостью и превосходством давят тараканов...
- О, так ты у нас оказывается умный малый, - кивнул Амикус, изобразив на лице наигранное одобрение, - а что говорят в трактатах  про заумных мальчишек, вздумавших спорить с людьми Темного Лорда? Не знаешь...Я поясню,их обезображенные тела находят в сточных канавах. Хотя нет, тебе я найду применение получше, домашняя зверушка Милорда очень любит молодое мясо, -  Амикус прислонился спиной к двери, преграждая пути для отступления, выпустил запястье мальчишки из своих пальцев и сложил на груди руки, - Форбс? Что-то не знакома мне твоя фамилия, а вот откуда тебе известна моя - это уже интересно?
Откуда-откуда, из газет, не глупи Кэрроу, "Пророк" уже не раз печатал твою рожу, бывало даже на первой полосе. И все-таки что-то странное было в этом его "мистер Кэрроу", наигранная вежливость вперемежку со святой наивностью и дерзостью одновременно выводила Амикуса из состояния равновесия. Да еще и эти кривлянья: странные взгляды, закатанные глаза, упоминание о выпивке и манерные жесты - вызывали в Кэрроу подозрение, что бесстрашный недоносок либо над ним издевается, либо и вправду плохо понимает, с кем имеет дело и во что рискует вляпаться.
- Ты что себе позволяешь, щенок? - фыркнул  Кэрроу после последних слов малыша Уилла, и с силой пнул мальчишку в грудь, в очередной раз убеждаясь, что тот совсем физически не развит, когда он беспомощно распластался на полу, - я тебе не аврор, чтобы задерживать, имея основания, очнись, мальчик, на дворе - Анархия. Я имею право убить тебя и даже глазом не моргнуть. А учитывая, что твоя фамилия какой-то там Форбс,  - Амикус постучал указательным пальцем по подбородку, якобы вспоминая, что же мог слышать о неких Форбсах, - и ты, вероятнее всего принадлежишь к грязнокровному сброду, то я просто обязан помочь магической Британии сбросить с себя эту гадкую пылинку в твоем обличье.

Отредактировано Amyсus Carrow (2011-12-16 01:56:07)

+2

6

Андромеду с головой захлестнул ужас. В мозгу звучало только одно: "допрыгалась". Теперь родной муж не узнает её в облике мальчишки, считает отъявленным нарушителем спокойствия свежепостроенного общества и грозится скормить змее Темного Лорда. Она и сама уже не была рада, что начала играться с Амикусом в шпионов под прикрытием, и не выложила все как есть. Покричал бы и успокоился, а теперь Меда разозлила выпившего супруга, который может покалечить миссис Кэрроу еще до того, как прекратиться действие оборотного зелья.
- Мистер Кэрроу, я на вашем месте не был бы столь опрометчивым. Знаете, как оно бывает: скормишь кого-то Нагайне, а потом раз и оказывается, что человечек-то ценный. Не берите греха на душу!
А потом, как оно раньше часто бывало - Андромеда получила за наглость, дерзость и длинный язык. Тело Уилла было еще более слабым нежели её собственное. Отлетев несколько метров и оказавшись на полу, Меда возмущенно воззрилась на Амикуса, с трудом различая слова. До нее начало доходить, что разъяренный супруг может и не предоставить змее ужина. Ну или подать Нагайне мальчишку, которого недавно порешил на грязном полу в заброшенном домишке в Лютном переулке. Женщина решила идти на попятную. Нужно было как-то вразумить Кэрроу, но не кричать же: "не трогай меня, дорогой, это я, твоя дура-жена"... Он тогда точно подумает, что мальчик мало того, что дерзкий наглец, еще и того, полоумный.
- Вы утопист, кажется. Ваша Анархия, как и ваша власть закончится вместе с войной. А потом наступит режим хоть и диктаторский, но все же помягче того, который вы себе выдумали. И каждая капля чистой крови будет на счету, поэтому и мою настоятельно прошу не разбазаривать, ибо она не грязнее вашей.
Андромеда осеклась, потому что последние предложения говорила уже своим собственным, женским немного визгливым от испуга голосом. Зелье действовало последние минуты, и Меда откашлявшись пыталась вернуть голосу хрипотцу и твердость Уилла. Затея эта успехом не увенчалась, и миссис Кэрроу тихонько бормотала лежа на полу: -Нет, ну что за чертовщина... И в самый неподходящий момент. Хотя, может, теперь я Нагайне не попаду. А может теперь точно мной и отужинают. Почему из всех троих сестер только мне досталась дурная голова?

Отредактировано Andromeda Black (2011-12-17 01:01:51)

+2

7

- Что может быть ценного в мешке с костями? - удивленно хмыкнул Амикус, с неохотой вытаскивая из кармана волшебную палочку. Почему с неохотой? Потому что хотелось физической расправы: бить его ногами под ребра, пока не затихнет, но внутри сработал какой-то рычажок: их с детства учили, что мальчики и девочки в высокостатусных семейств, если и калечат, то только с помощью волшебства, им не разрешали прикасаться к грязнокровкам - боялись заразы.
- Даже если сей режим наступит, что-то мне подсказывает, что ты до него не доживешь, - Кэрроу наклонился над мальчишкой, ткнув ему под бок волшебную палочку, - мне не охота копаться в твоем генеалогическом древе, мне также плевать, что ты пытаешься убедить меня, что чистокровный, какая бы кровь внутри тебя не текла, ты подкармливал этих недолюдишек там, на улице. Когда падет Анархия, такие экземпляры не будут нужны, как считаешь? - почти с добродушной улыбкой на лице Амикус звериным взглядом сверлил юношу и, не выдержав (что-то непонятное в нем было, и черты лица казались знакомыми, и манера поведения и даже голос) наотмашь ударил его тыльной стороной ладони по лицу.
- Почему не защищаешься, боец? Или ты боец только на словах? - выпрямившись, поинтересовался Пожиратель, понимая, что старается избегать взгляда в мальчишеские глаза и совершенно не понимая - какого черта.  Меряя шагами комнату, он слышал как юнец тихонько откашлялся и теперь, лежа на полу, что-то бормотал себе под нос. Прямо таки жалкое зрелище. Убить сразу или попытаться вразумить, пусть Пожирателей и так пруд пруди, но еще один, да еще и такой болтливый, может и понадобится. В три шага Кэрроу преодолел расстояние до Уилла, силой повернул его к себе и почувствовал, что пальцы сами по себе разжимаются, - теперь на Амикуса смотрел не дерзкий молодой парнишка, а его собственная жена, с алеющим следом от удара на холеной щеке. Мужчина невольно отпрянул, поднялся на ноги и обхватил затылок руками.
А что я думал? Что она будет сидеть дома и помогать домовикам готовить обеды? Не знал что ли, на какой женщине женюсь? Затащил бы ее в Пожиратели, приобщил к общему делу,  возможно, и Беллу бы превзошла, вместо того чтобы нищих подкармливать.
- Бог ты мой, Андромеда, а если бы я тебя убил? А если бы тебя убил другой Пожиратель? Ты хоть думаешь своей головой, что творишь?!

Отредактировано Amyсus Carrow (2011-12-17 14:18:34)

+2

8

И вовсе Андромеда не была бойцом. Она была хорошей женой – и это единственное достижение за прожитые годы. Вокруг неё кипела жизнь, а она лишь хранила очаг своей семьи, которая целых пятнадцать лет состояла из неё, призрачного Амикуса и несбывшихся надежд. Кэрроу посадили в тюрьму, когда им было по двадцать два. Большего удара для Меды сложно было и придумать. Сначала Белла с мужем и Станом, а через полгода супруг. Мама умерла через несколько месяцев после того, как посадили Амикуса. Сердце не могло смириться с тем, что старшая дочь в тюрьме, а младшие заклеймены позором, их с Циссой вызывали на допросы в Аврорат каждые три дня. Это был самый черный год в жизни Андромеды Кэрроу, тогда Нарцисса впервые нашла у неё седые волосы.
Миссис Кэрроу положила пятнадцать лет жизни на то, чтобы сберечь рассудок своего супруга в Азкабане. Она вела неравный бой с дементорами, которые неумолимо накладывали отпечаток на характер и привычки Амикуса. Меда посещала его стабильно каждые две недели, но этого всегда было мало. Сложно и сосчитать, сколько раз он выгонял её, заставлял жить собственной жизнью, умолял оставить его подыхать в сыром подземелье с вечно холодными стенами. Кэрроу боролся с женой первые года три-четыре, пока не понял, что она скорее останется насовсем, чем перестанет ходить к нему.
Андромеда помнила тот день, когда был совершен массовый побег из Азкабана, как будто это было вчера. Амикус зашел в их дом, в котором не был много лет и замер. Меда наблюдала за супругом, облокотившись о дверной косяк у входа в гостиную. Она не ждала, что он станет восторженно бросаться от одной вещи к другой, но очень боялась, как бы тюрьма не отняла у мужа все эмоции. Женщина со слезами на глазах шептала любимому человеку, что вот, наконец, он дома. Только, кажется, уютный дом, где много света и тепла почти перестал сниться Амикусу последние годы.
Относительно недавно, когда Андромеде исполнилось тридцать восемь, она внезапно поняла, что время стало идти поразительно быстро, и урожденная Блэк просто не могла угнаться за часовой стрелкой. Она прожила полжизни, спасая одного человека, не задумываясь, сколько людей придется спасать от него самого. Нет, не надо думать, что она предала любимого человека, просто Меда не давала людям умереть.
- А я не боец. Я миротворец.
Она схватилась за горящую огнем щеку и тихонько всхлипнула. Нет, не от обиды или несправедливости – это жизнь, в которую она вылезла из домашней тягомотины, просто было очень больно. А еще Амикус никогда её не бил, и было больно вдвойне. Мозгами она понимала, что супруг ударил по лицу Уилла Форбса.… Вот к чему приводит женская блажь.
Тело пронзила еще более резкая боль, и Андромеда опустила голову, чтобы Кэрроу не видел, насколько отвратительно выглядит процесс превращения обратно.  Кости меняли размер и форму, волосы удлинялись, менялись черты лица. И вот, спустя несколько секунд на полу вместо парнишки сидела темноволосая женщина в мужской одежде, неприятно сковывающей в области груди и чересчур длинными рукавами.
- Ну-ка подожди… - Меда с трудом встала с пола, потирая все еще неприятно жгущую щеку. – Ты только что чуть не убил ребенка лишь за то, что он помогал голодным людям и это я не думаю, что творю?!
Неотрывно глядя супругу в глаза, женщина замахнулась, чтоб ударить его по щеке, но отчего-то напряженная ладонь остановилась в нескольких сантиметрах от лица Амикуса.
  - Что ты, мать твою, вытворяешь? Такое у тебя теперь времяпрепровождение? Напиться вусмерть, отнять у одного ребенка еду и избить в каком-то клопятнике второго?! Я не строила иллюзий, но откуда мне было знать, что ты способен убить человека исключительно за человечность!

Отредактировано Andromeda Black (2011-12-17 17:41:55)

+2

9

Уильям Форбс здорово разозлил Пожирателя своим тоном и псевдоумными замечаниями, но потом он превратился в Андромеду - сильную и безкомпромисную, и Кэрроу почувствовал себя почти беспомощно, наглому мальчишке можно было влепить затрещину, чтобы знал свое место, но применить к женщине, которая годами носилась с ним, как с непослушным ребенком, рукоприкладство он не мог из чувства благодарности, преданности и любви, которые они пронесли сквозь долгие годы и испытания.
Конечно... сейчас она разразится упреками.
Конечно. Так и случилось и Кэрроу твердо решил, что к дьяволу какие бы то ни было оправдания. Любовь любовью, но урожденная Блэк совершила стопроцентную глупость. Она повела себя как полоумная отступница. стоило ли ждать годами мужа-убийцу из тюрьмы, стоило ли страдать о старшей сестре и ее супруге, стоило ли класть себя на жертвенный алтарь божеству под названием Любовь, отрекаясь от принципов снисхождения и добродетели к этим людишкам. Кэрроу стало не по себе: ведь он свято верил в то, что Андромеда, как и все они, сторонница Лордовой пропаганды, а сейчас он становится свидетелем того, как собственная жена решительно топчет устои, только недавно зародившиеся в Лондоне, словно не понимает, насколько эти несчастные люди неугодны системе. Их может быть жаль, но они чужие. Им просто здесь не место.
Кэрроу обхватывает зависшее в воздухе запястье супруги и заламывает руку за спину, рывком приближая ее к себе.
- Этот ребенок посмел мне дерзить, ты, видимо, запамятовала, что находишься не в своей шкуре и вела себя очень опрометчиво, согласись, провокация... - обдавая ее лицо алкогольными парами, прошипел Кэрроу, впиваясь пальцами в бархатистую кожу тонкой руки.
- А второму ребенку, как и сброду, собравшемуся на улице, место в магловских помойках, магглы, говорят, милосердней. Пусть испарятся из Косого переулка, и мы о них забудем.
Немного ослабив хватку, Кэрроу провел тыльной стороной ладони по ее горящей щеке. Прости.
- А что касается выпивки, ради всего святого, уймись, дорогая, не уподобляйся этим женушкам, которые пилят мужей за пьянство. Я не дебошир, я просто мерзну, и работа у меня нервная.
Эта та сторона медали, которую я всегда пытался от тебя скрыть. Как-то все неправильно, Андромеда, ты должна была думать, что я сражаюсь, а не маниакально убиваю и пытаю, в зависимости от того, есть у меня желание, или нет. Откровенно говоря, ты должна была уйти еще в '83-ем, когда судьи вынесли мне приговор и представили убийцей, но ты поверила в меня, чтобы спустя долгие годы так жестоко обмануться.
- Знаешь, ангел мой, я до мигрени не люблю лицемерие...- Кэрроу демонстративно сдавил виска и посмотрел на женщину из-под бровей, - давно этой дрянью маешься: ходишь и разносишь пайки этим...? - не найдя слов Амикус сплюнул на пол и, наконец, отпустил ее руку.

+2

10

Именно поэтому им, никогда и не было скучно вместе. Все время открывать друг в друге что-то новое – это надо уметь. Не суть важно, хорошее или плохое, главное сам процесс. Оба знают, что обязательно помирятся, хотя может и будут вспоминать друг другу казусы в течении какого-то времени. Андромеда, например, абсолютно точно знала, что супруг эту историю с переодеванием запомнит надолго, как минимум в течение двух-трех месяцев время от времени будет проскакивать фраза «ну да, это тебе не мальчишкой по улицам шляться». Чета Кэрроу никогда не разведется, потому что если бы хотели – давно бы разошлись, им определили не один год подумать о правильности своего выбора. А ссоры – это часть производственного процесса, можно и потерпеть ради великой цели.
Правильно, давай: подышим на меня всякой гадостью, заломаем мне руки. Давай сделаем мне больно. И в какой это, интересно, вселенной я позволила обращаться с собой подобным образом?
Да, Меда не сдержалась и замахнулась на Амикуса. Но не ударила же, остановила… Просто потому, что не имела привычки драться с любимым человеком, будь он хоть тысячу раз не прав. Да и что она могла против него, даже в своем собственном теле? А с его стороны это напоминало уже не драку, а избиение. Ну ладно, предположим, что оплеуха предназначалась Форбсу, но кисти выламывал Кэрроу уже своей собственной, любимой, по его словам, жене. Чертовщина какая-то, ей-богу…
- Ой, тебя спровоцировать на что-то – плевое дело. Ты и так заводишься с пол оборота. Если честно, я думала, что ты отпустишь добряка Уилла Форбса. А когда ты показал зубы.… Да, я на какое-то время забылась.
Андромеда кривилась от боли, но не отдергивала руку, терпеливо ожидая, когда Амикус, наконец, успокоится. Так было всегда: он более вспыльчивый, нетерпимый, но отходчивый; она – как чугунная сковородка, медленно нагревается, больно бьет, и также медленно остываем. Весело им было вместе, если б только больно не делал.
Вот, не надо так сильно. Скажу как-нибудь спасибо за то, что руку не сломал.
Кэрроу погладил супругу по едва ли успокаивающейся щеке, а она не сдержавшись, отвернулась, чтоб не смотреть на него. Нет, не противно. Просто иногда она чувствовала себя редкой размазней. Ну, правда, что это такое: он её погладит, она разревется, глядя в любимые глаза, и все, помирились? Не пойдет.
- Ага, и людей ты убиваешь от безделья, потому что в детстве видел, как магглы котят топили, и травма на всю жизнь осталась? Оправдать можно все что угодно. Ты только скажи мне, - и окинув супруга критичным взглядом, останавливаясь на лихорадочно блестящих глазах и неестественном румянце, - мы ради вот этого всего пятнадцать лет боролись? Если да, то поздравляю, радость моя, мы выкинули полжизни псу под хвост.
А потом, Амикус, наконец, отпустил её руку, и Андромеда, потерев ноющее запястье все-таки воззрилась на мужа. Он задал вопрос, который витал в воздухе с момента её разоблачения, и ей нужно было некоторое время для раздумий. Собственно, зачем она это делала изначально или теперь? Давно ли предала идеалы супруга?
- Скажем так, можешь больше не ломать себе голову, благодаря кому эти люди все-таки пережили зиму. – Меда отошла к неровно забитому досками окну и принялась водить пальцем по копоти. Может быть, ей удалось усыпить его бдительность и провести с этими вылазками, но уж в мотивах Андромеды Амикус способен был разобраться не хуже её самой. – Я шла по Косому переулку с «важнейшим» заданием: купить Малфою подарок на день рожденья. Эти люди жались друг к другу в подворотне возле бакалейной, худые и явно голодные. Я подумала, что эти деньги могу потратить с большей пользой, нежели на очередную безделушку инкрустированную рубинами. Я тогда накупила огромное количество снеди, а они, представляешь, не взяли ничего из моих рук. Меня поразила эта глупость, и втереться к ним в доверие стало чем-то вроде навязчивой идеи. Через пару дней я заприметила в парке мальчишку с миловидным лицом. Заклинание оглушения у меня всегда хорошо получалось. – Миссис Кэрроу резко обернулась к супругу и продолжила повествование с легкой тенью улыбки на лице. – Они не взяли ничего от меня, но охотно доверились Уиллу Форбсу. Это было так… забавно. Мне поверили, представляешь? Я придумала для них целую историю, а они даже не поинтересовались! Это было даже весело, честное слово, весело! Дома сидеть на тот момент стало невыносимо, а тут, каждый день такие приключения! Я все ждала, когда же эти слепцы заподозрят неладное, но на то они и слепцы.… А потом к нищим присоединились Скотт с дочкой. Я не знаю, в какой момент все это перестало быть игрой для меня. Просто эта девочка не должна умереть.
Андромеда подошла к супругу, не надеясь на сочувствие, а лишь на понимание. В конце концов, она не говорила, что разделяет его взгляды. Да, было, в школе они вместе становились на общий путь презрения, но с годами пришло понимание некой человечности. Одно дело, создать чистокровное общество, а другое – жестокость ради жестокости.
- Амикус, я прошу тебя, только не заставляй меня открываться этим людям.
Это было бы слишком жестоко.

+2

11

Людей он убивал не от безделья, хотя нет, бывало раз или два, плохое настроение - и вуаля грязный оборванец, нетрезвым голосом попросивший прикурить, испускает последний вздох где-то на окраине города. Так Амикус избавлялся от стресса и злости: Милорд научил их, что убийство должно нравиться, и они навязали себе эту мысль, поверили в нее и действительно получали удовольствие от пыток и криков жертв, особенно если дело касалось лютого врага, неугодного Лорду, по оплошности попавшего в зубы его цепных псов. Сам же Кэрроу никогда не тешил себя надеждами по поводу ценности своей роли и вполне ясно осознавал, что является пешкой, в затеянной игре, убийства - в большинстве случаев лишь исполнение указов или самозащита. Тогда, в юношестве, его захлестывал азарт и дикое желание внести свою лепту в создание Идеальной Скульптуры Магического мира, а сейчас, когда схватки, разборки с пленными, нудные собрания и будничные дежурства вошли в привычку, Пожиратель начал понимать, что идеал недостижим, власть - всепоглощающая, их методы - несколько жестоки, и хорошо бы, если бы они стояли на пороге к достижению цели, так нет же - еще бороться и бороться. Лондон, вроде бы, и их, но он разрушен, живет по беспорядочным законам, а аристократы, вместо того, чтобы блистать на балах и вести светские беседы, бродят по Лютному переулку и гоняют нищих. В идеальном мире все должно было быть совершенно иначе. Он бы проводил вечера у камина в обнимку с миссис Кэрроу и шептал ей на ушко, что пришло время пожить для себя, обзавестись потомством. "Я хочу разнополых детей...одного возраста. Как на это смотришь? У нас вполне может получиться, мой род к этому предрасположен", - улыбался бы он и Андромеда, наверное, не возражала. А вместо этого он по уши поглощен системой. Жалкий мерзавец с заоблачными амбициями и неуравновешенным характером.
- Вот как, значит заделалась святой, - глухо отозвался Кэрроу, стоя в тени и наблюдая за супругой - ему хорошо было видно ее лицо, благодаря полосам света, пробивающимся сквозь щели. И он вполне бы мог ее понять, если бы так сильно не накрутил себя двадцать лет назад, не заставил себя отрицать такие понятия как сострадание и жалость.
- Подумать только, ты приносишь им еду, даешь деньги, а они отталкивают тебя лишь потому, что ты Кэрроу? Потому что твой муж убивает таких, как они? Эти люди пропитаны не меньшей ненавистью к нам, чем мы к ним. Глупые гордецы, возомнившие себя жертвенными агнцами, - лучше бы она не говорила ему об этом, ибо Амикус снова начинал закипать. Его жена шляется по улицам, помогая бездомным, а те отталкивают ее, словно прокаженную - как бы не так!
- А потом приходит некий Форбс, и эти убогие овцы жрут дерьмо с его рук. Очень мило. Беспринципная падаль, возомнившая себе невесть кем. И тебе это нравится? Ты готова им помогать, понимая, что узнай они, кто ты на самом деле, тебе плюнут вслед? - Кэрроу обхватил женщину за плечи и приблизился к ее лицу, испепеляя взглядом, - это не ты, Андромеда, это Форбс, ЕГО они знали как доброго сердобольного мальца. Это он помог им выжить, а ты была в его тени. Это его сегодня Пожиратель смерти словил на горячем и убил. Понимаешь? Убил! Усекла? Эти убогие никогда больше не увидят мальчишку, Андромеда, и я сохраню твою тайну. Забуду о твоем... предательтве...твоей лжи.
А в глазах плясали чертята: злости и алкогольного опьянения. И так хотелось провести эксперимент. Вывести ее отсюда за шкирки и провести по переулку, мимо этих людишек, доказать ей, что плевать они хотели на ЕЕ доброту и ее жизнь, если под маской малыша Уилла пряталась миссис Кэрроу, урожденная Блэк, жена Амикуса, гребанного Пожирателя и убийцы, но черт с ней, пусть ее хорошенько поколотит, а то и убьет. И даже та маленькая девочка, дочь старика Скотта, будет жаться к отцу и провожать их испуганно-презрительным взглядом.
Будь хорошей девочкой, Андромеда, принимай условия. Хорони Уилла и всех остальных Уиллов, которые теоретически могут быть в будущем. В следующий раз, если попадешься, я покажу тебя толпе, если тебя не убьют раньше, скажем, тот же Малфой, которого ты когда-то оставила без подарка.

Отредактировано Amyсus Carrow (2011-12-22 12:28:57)

+1

12

Амикус снова вышел из себя, и это было вполне объяснимо. Андромеда пыталась не задумываться о стороне медали, которую супруг заметил без труда: её поступки не были замечены, был только мальчишка, а она, изначально игрок-манипулятор, в итоге стала безликой пешкой своих эмоций. Если бы миссис Кэрроу не жила по принципу Скарлетт О’Хары «Я подумаю об этом завтра…», то верно раскаяние захлестнуло бы её с головой. А так, осталась обида на себя, нелогичную и беспечную, обозленных голодных гордецов, и почему-то на Кэрроу, разрушителя иллюзий.
Меда не могла подобрать слов, лишь опустив голову и нахмурившись, при этом смешно надув губы. Сейчас она была очень похожа на нашкодившего ребенка, который злится на родителей лишь за то, что у них есть власть поставить чадо в угол. Интересно, приходила ли Амикусу мысль, что он живет с большим ребенком, который придумывает сам себе развлечения, используя других людей как марионеток на ниточках? А теперь, все: лавочка прикрыта.
Придется учить домовиков танцевать летку-енку.
Андромеда грустно уткнулась носом мужу в плече, надеясь, что вскоре он перестанет злиться. Жаль, что Амикус не мог понять самой сути: его жена развела всю эту бурную деятельность исключительно от скуки. Неужели он действительно думал, что миссис Кэрроу можно посадить дома и предложить вышивать подсолнухи?
- Я хочу быть чем-то занятой. Я хочу быть значимой. У тебя есть работа, прости, довольно дурацкая, но, во всяком случае, ты выходишь каждый день из дома с какой-то целью. Я хочу перестать существовать, я хочу жить.  – И подняв голову на Амикуса, улыбнулась самими глазами, предложила. – Отведи меня что ли, к своему Лорду. В конце концов, не такая уж я и бесполезная, чтоб нигде не пригодиться!
Меда слабо представляла себя в роли Пожирательницы смерти, ведь даже не разделяла их принципов до конца. Но ведь они строят новое общество, а Андромеда хотела быть его частью. Значит, она тоже могла сделать что-то полезное. Жаль, что урожденной Блэк не дали высшего образования, искренне считая, что оно ей не требуется, а теперь выяснилось, что она толком ничего не умеет.
- Но есть альтернативный вариант…
Женщина выдержала паузу, упрямо и несколько испуганно глядя в глаза любимому супругу. Не было известно, какое из двух предложений Андромеды меньше понравится мистеру Кэрроу.
- В этом случае и я забуду обо всем, что произошло сегодня, если ты.… Украдешь для меня Сью.

+1

13

Он уже почти успокоился и, кажется, заметил в глазах любимой женщины искорки раскаяния. Она так мило жалась к нему и походила на себя прежнюю - беспечную слизеринку в короткой юбке, растрепанными волосами и испачканными чернилами пальцами, которая так любила бурно доказывать ему свою правоту, обижаться, строить из себя не преступную крепость, а потом медленно таять. Годы, казалось, не коснулись ее характера: Андромеда по сей день делает, что хочет, мотивируя это нелепым - скучно.
Кэрроу улыбается, проводя рукой по талии супруги, цепляясь пальцами за длинные черные волосы, лежащие на спине. Как же ему нравится эта непредсказуемая, бесшабашная мисс Кэрроу, идущая на риск, совершающая откровенную глупость, прикрывающаяся добродетелью из-за скуки. Моя девочка, - резюмирует Кэрроу, а потом сердце подскакивает к горлу, делает сальто и стрелой опускается в пятки.
- Спятила? - спрашивает одними губами, - да я тебя прежде в Мунго свожу, голову подлечить, а не к Лорду.
Подумать только, и как ей могло на ум такое придти? Опять со скуки? Так нет же, здесь этот номер не пройдет, - он опять в трех шагах от нее, мечется по комнате. желая разгадать ее мотивы: чего она добивается - вывести из себя? пощекотать нервы? Просто играет? Ах вот как, кажется все вместе, - насторожено думает Кэрроу, услышав о втором варианте. Какая у урожденной Блэк богатая фантазия, оказывается. Амикус смеется вслух несколько секунд. а потом переводит недоверчивый взгляд на супругу.
- Ты это серьезно?
Почему-то снова вспоминается Хогвартс. "Я забуду обо всем, если ты...." - говорила Меда и выдумывала много-много забавных задачек и первое время Амикус даже велся, желая поскорее вернуть себе милость любимой.
- Хм, и о чем же ты забудешь? Что прикинулась мальчишкой, и я чуть не вытряс из тебя душонку? Уйдешь от меня? - фыркнул Кэрроу, приближаясь к Меде и хватая ее за руку выше локтя, склоняясь, тихо шептал, - не посмеешь. И зачем тебе сдалась эта девчонка? Пес надоел и захотелось поиграть кем-нибудь еще? Как ты говорила - чтобы чем-то себя занять?  Нет, если хочешь - я украду ее, "украду" - ты даже говоришь так, словно это вещь, - хмыкнул Пожиратель, - но в таком случае ты пойдешь со мной и мы раскроем твою тайну. Девочку поселим в чулане и каждый вечер, когда я буду приходить домой, ты будешь гнать ее долой с моих глаз. Заметано?

+1

14

Каждому уготована своя собственная судьба: кому-то сделать блестящую карьеру, кому-то, как Молли Уизли, нарожать выводок детишек и погрузнуть в пеленках, а кому-то хм…быть хорошей верной женой, такой, что и в огонь и в воду за супругом. Только это вовсе не значило, что Андромеда не хочет хоть какую-то работу или малыша, просто это не было её основной жизненной целью.
Она бы оставила Сью, если бы не знала, что жизнь семьи Кэрроу превратится в ад с появлением этой маленькой девочки. Сложно было даже представить отношения Амикуса и приемной дочери полукровки, которую сердобольная Меда нашла фактически на помойке. Супруг Андромеды не был сентиментальным, и будучи излишне упрямым фанатом истребления грязнокровок, наверное, довел бы жену, домовиков и саму Сьюзан до полнейшей истерики, создавая в доме обстановку непригодную для жизни.
Да, она заговорила о Темном Лорде лишь для того, чтоб придать более менее положительную окраску последующим своим словам. Не сказать, что миссис Кэрроу была так уж против того, чтоб служить у этого серпентофила примерно как Нарцисса, не принимая метки…. Только зная Амикуса, он её и правда запрет в больницы для душевнобольных, лишь бы супруга не наделала глупостей. Видимо, творить безумства в их семье это было лишь мужской прерогативой, как сейчас, например…
- О чем я должна забыть? – Андромеда с угрозой во взгляде посмотрела на руку Кэрроу, сжимающую её предплечье. – Да вот об этом… - И выставив перед собой покрасневшее запястье. – И об этом. – Злые слезы выступили на глазах женщины, когда она провела рукой по щеке. – Особенно об этом. Очень хочу забыть.
Неужели Амикус и, правда думал, что он будет распускать руки, а его супруга будет подставлять и вторую щеку для удара? Неужто думал, что она мигом все простит и кинется в его объятья, вся такая романтичная и мягкотелая?
И даже не смотря на твое хамство и сволочизм, я не могу уйти от тебя ни серьезно, ни театрально. Слишком дороги мне осколки твоей души, которую всю жизнь храню.
- А я разве сказала, что мы поселим ребенка у себя? Амикус, я желаю этой девочке добра, а поселить её с тобой – значит подписать приговор. Когда ты возвращаешься с работы в плохом настроении – пес выдает оперную партию, а эльфы готовятся к групповому акту суицида. Разве в эту обстановку можно привести ребенка, хоть чистокровного, хоть безродного?!
Андромеда перешла на крик, отчаянно жестикулируя свободной рукой. Ей хотелось узнать, действительно ли, цена спасения несчастного ребенка так высока, что Кэрроу готов пожертвовать репутацией своей собственной семьи, выведя свою супругу на растерзание толпы, да еще и в непотребном виде.
- Хочешь? Веди меня. Если они меня насмерть изобьют, то сам перешлешь ребенка Синистре, как собиралась я. Аврора бесконечно заботлива и добросердечна, она воспитает Сьюзан.

Отредактировано Andromeda Black (2012-01-10 21:34:27)

+1

15

Мой маленький капризный манипулятор. Избалованная роскошью, любовью и вниманием девочка... так и не вырастет. К черту кукол, поиграем людьми. Поиграем? - у Амикуса больше нет  сил сопротивляться и глаза уже загораются азартом. Надрывный крик супруги, упреки, маячащие перед глазами синяки, случайно оставленные на тонкой белоснежной коже, сливаются по цвету с тонкими жилками, наполненными голубой кровью прожженной аристократки. Не больше сил сопротивляться и он умывает руки.
Вот как. Я всему виной? - трепеща от негодования нашептывает тоненький внутренний голосок, - я? - почти срывается на крик, а самолюбие ласково облизывается, тешится - боятся, Амикуса Кэрроу боятся как минимум эльфы и пес, - бесконечно приятно, жаль только, что ты, любимая, настолько безрассудна и отчаянна.
А Меда идет ва-банк и продолжает провоцировать, безжалостно дергая за тончайшие струны его гнилой душонки. Она прекрасно знает, что на свете есть всего лишь две вещи, которыми он до сих пор дорожит - Милорд и она. Нет, в другом порядке, сначала ОНА а потом уже Милорд.
- Дьявол, - тихим шепотом произносит он, обездвиживая ее, целуя в висок, касается губами уха и произносит, - будь по-твоему. Я вытащу маленькое отребье из грязи, а ты сегодня же разберешься, что с ней делать. Но вот что, Андромеда, я предупреждаю, если я еще раз увижу тебя среди этих нищих, я перебью их как поганых тараканов. А тебя запру в доме, и не куплюсь, черт возьми, никогда больше не куплюсь на твои дьявольские уловки.
Мантия Кэрроу кочует на плечи жены и он аккуратно опускает ей на лицо капюшон.
- Пойдешь со мной. Полюбуешься, - стальным тоном обещает он, мягко беря ее за руку, - стоя в стороне. Ты знаешь, я не дам тебя в обиду, - Амикус чуть сильнее сжимает ее ладонь и открывает входную дверь, пропуская даму вперед. Весенний озорной сквозняк врывается в дом и колышет полы мантии. В этом году на удивление теплый март.

Отредактировано Amyсus Carrow (2012-01-11 22:50:37)

+1

16

Все Блэки немного чокнутые, это все знают. И Амикус знал, когда соглашался взять в жены самую, как ему казалось, спокойную и рассудительную из дочерей Сигнуса и Друэллы. Андромеда предпочитала представляться эдаким капризным ребенком, скрывая свою истинную куда более глубокую бунтарскую суть. Просто есть глупые мятежники, которые прут к своей цели напролом, больно расшибая лоб, а есть более разумные, действующие исподтишка, как Серые Кардиналы. Их победы менее заметны обществом, и таких не возводят в ранг героев, но разве спасение одной маленькой девочки не стоит больше чем глупые акции протеста под Министерством?
Андромеда понимает, что Амикуса нужно, что говорится «дожать». Она несколько идет вразрез собственному видению жизни, но зато не спорит с совестью. С супругом они, конечно же, помирятся. Хотя возможно, чтоб отойти от данного инцидента обоим понадобиться некоторое время на определенное восстановление. Скорее всего, Кэрроу даже не будет доверять жене какое-то время, проверяя её почту, местонахождение и круг общения. Только она больше не поведется на подобную авантюру. Возможно, спасение маленькой Сью и было предназначением Андромеды в этой войне, как знать.
И Амикус сдался, зло причитая и рассыпаясь в предупреждениях и угрозах. Сердиться, но целует – значит, все будет хорошо, значит уже почти не злиться, а воспринимает сложившуюся ситуацию как шалости своей немножко раненой в голову жены. Укутывает в мантию, скрывая одежду Уилла Форбса, и опускает пониже капюшон на хорошо всем известное личико Андромеды Кэрроу, в девичестве Блэк, одной из «декабристок» пост-военного времени и аристократки «последней гвардии» Высшего света магического мира Англии.
- Хорошо, я запомню.
Они вышли из обветшалого здания в переулок, и Энди опустила пониже голову, стараясь слиться с Амикусом, стать частью последнего и вообще не привлекать к себе внимания. Женщина прокручивала у себя в голове слова о том, что ей нужно держаться в стороне. Ей хотелось попросить супруга не отбирать у нищих остатки пищи и одеяла, но проявлять сочувствие в подобной ситуации было бы, не то, что не на руку, а чистым издевательством над мужем со стороны миссис Кэрроу.
Когда чета Кэрроу вышла в Косой переулок, Амикус отпустил руку супруги, и, бросив на неё последний взгляд, двинулся в сторону кучки «отбросов» общества. Андромеде из-за угла было плохо слышно то, что он им говорил, но зато хорошо видно. Она бы, верно, не справилась с заданием, которое давала супругу. Украсть, а может и просто отнять, у несчастных голодных бездомных родителей, их последнее счастье – дочь. Хорошо еще будет, если супруг Меды решит сказать этим людям, что у трехлетней Сьюзан будет хороший теплый дом.… А если не скажет? У мистера и миссис Кэрроу не было детей, поэтому они не знали, что чувствуют родители, лишаясь единственного солнца в своей жизни. 
Назад Амикус нес Сью на вытянутых руках, стараясь особенно не касаться ребенка, чем немного злил свою супругу. Детка выглядела несколько не в себе, как будто её чем-то стукнули по голове, и она до сих пор не могла собрать мысли в кучку. Энди протянула к малышке руки, и та удобно устроилась. Легкая, почти невесомая, она казалась каким-то ангелочком, особенно, почему-то, когда спустя пять минут нахождения на руках у миссис Кэрроу уснула.
- Жаль, что мы не можем её оставить. – Прошептала Андромеда, но наткнувшись на сердитый взгляд супруга, продолжила, состроив извиняющиеся лицо. – Помню-помню, она не наша. Ты применял когда-то Obliviate к таким маленьким?

+1

17

Амикусу хотелось показательного представления, чтобы Андромеда, наконец, усекла, что вить из мужа веревки - себе дороже, но внутри что-то дрогнуло, похожая на тень, скрывающая за углом здания миссис Кэрроу выглядела как-то возвышенно-благородно в то время, как Пожирателю было невероятно паршиво на душе. Ему казалось, что десятки глаз обычных прохожих и любопытных зевак были обращены на него, словно те знали о его намерениях и желали его уличить в этом странном для служителя Лорда поступке. Большинство решит, что маленькая девочка вскоре станет невинной жертвой, павшей по чьей-то глупой прихоти в вихре этой бессмысленной войны - это успокаивало, обратное предположение могло бы растечься черным пятном на репутации Кэрроу. Андромеда не думала. Она действовала импульсивно и ее нисколько не заботило, как Амикус объяснит свой поступок случайно проходящему мимо "коллеге", если вдруг такой покажется на горизонте. Миссис Кэрроу говорила "хочу", и Амикус, стиснув зубы шел у нее на поводу, сам ненавидя себя за это.
Оставив ее неподалеку, на позиции, с которой было удобно наблюдать, Кэрроу, стараясь не оглядываться по сторонам, уверенным шагом направился к толпе нищих. Ребенок, которого заприметила его прелестная супруга, выглядел сонным и жался к отцу-оборванцу, стиснув в кулачке хлебную корку. Кэрроу замешкался, бездумно скользнув рукой к карману и извлек оттуда волшебную палочку. Он не знал, что говорить, как себя вести, чем объяснить (а нужно ли? к чему эти отчеты? да и перед кем) свое поведение, казавшееся ему самому безумно нелогичным. Пнуть голодранца под ребра ногой и выхватить девочку, наставить на него палочку и пригрозить расправой, если тот вдруг захочет предпринять какие-то действия.
Моя жестокая, бессердечная Андромеда, - пропело сознание и несмотря на гнусность планируемого поступка, Кэрроу не почувствовал никакого удовлетворения. Нелепость ситуации не забавляла, а в глазах мужчины, обнявшего дочь покрепче в преддверии угрозы промелькнула мольба, которую Амикус заметил уже после того, как обездвижил нищего. Несколько других людей встрепенулись, женщины начали между собой возмущенно переговариваться, а какой-то парнишка даже попытался ринуться в сторону пожирателя, но предупреждающий жест Амикуса его остановил. 
- Не дергайся! - почти вежливо попросил он и приблизился к девочке, которая, похоже, не понимала, почему руки отца обмякли и вместо того, чтобы поддерживать ее тельце, смиренно и как-то безжизненно сложены.
А ведь они знают, кто я, им ничего не мешает поведать об этом остальным, и что, Кэрроу, что за легенду ты придумаешь? Может, попросишь жену? У нее, похоже, хорошая фантазия, пусть спасает твою шкуру, а пока... - брезгливо, за воротник, словно котенка, Кэрроу поднял девочку, которая оказалась на удивление легкой и, пропуская мимо ушей возгласы по типу: "куда ты ее забираешь", "зачем она тебе, гадкий ублюдок?", взяв ребенка поудобней и все так же сжимая в руке палочку, но не пуская ее в ход, Кэрроу направился к Андромеде.
Крошечное тельце было горячим, стук сердца девочки - звенящим, пульсирующим, заглушающим остальные звуки, глаза - огромными и испуганными. Оттопырив нижнюю губу и угрожающе скривившись, Сью предупреждала обидчика, что сейчас пустит в ход свое основное оружие - разревется, привлекая к нему и себе еще больше внимания, но до Андромеды оставалось пару шагов, а у нее на руках девочка почувствовала себя защищенней и ее одолел сон.
- Уйдем отсюда, - рыкнул Кэрроу, обведя затравленным взглядом любопытствующих. Ладонь пожирателя скользнула по руке женщины и он, игнорируя ее вопрос, аппарировал вместе с Медой и малышкой.
- Obliviate? Это твоя игрушка, дорогая, я не смею к ней прикасаться. Дерзай, смотри только, рискуешь сделать из нее полоумную, если переусердствуешь. У тебя срок - до завтра, иначе я вышвырну ее на помойку похлеще той, с которой подобрал, - зло бросил он, на пару шагов опережая миссис Кэрроу на аллее, ведущей к дому.

Отредактировано Amyсus Carrow (2012-01-16 01:11:52)

+1

18

На Амикуса происходящее в Косом переулке произвело настолько сильное впечатление, что его супруга немного даже опасалась попасть под горячую руку. Поэтому Андромеда Кэрроу, не страдая суицидальными наклонностями, предпочитала помалкивать, убаюкивая на руках маленькую девочку, одновременно рассуждая о том, что же вызвало столь сильные эмоции у её мужа. Женщина склонялась к варианту о том, что Кэрроу просто боялся, что «коллеги по цеху» заподозрят его в свершении доброго дела по отношению к магглорожденной. Но почему-то в голове плотно засела и мысль о том, что Амикусу стало жаль Скотта, отнимая у последнего дочь. Не смотря на жестокость по отношению к отцу девочки, эта мысль Меде нравилась, ей вообще приятно было думать о том, что такое простое, человеческое, как сочувствие, не чуждо её жестокому супругу. Но, так как спрашивать у Кэрроу не было смысла, то подобный глубокий анализ его мотивов был признан бесцельным и утилизирован из головы Энди.
Женщина пропустила Кэрроу вперед, обдумывая его слова о заклинании Забытья. Конечно, это было бы идеальным вариантом, но у Сью могли возникнуть проблемы с рассудком. Скорее всего, память девочки сама вычеркнет страшные моменты из своего прошлого, а потом уже Аврора сама решит, что рассказать своей приемной дочери.
Зайдя в дом, Меда потрепала весело лающую Нимфадору по холке, пообещав своей любимице, что отлучится ненадолго. Доре понравилась Сьюзан, и миссис Кэрроу даже показалось, что собака готова взять на себя обязанности Наны из книги о Питере Пене. Усмехнувшись этой мысли, бывшая слизеринка пробормотала что-то из разряда «не в этот раз».
Вволю налюбовавшись спящей девочкой, Андромеда не стала ждать её пробуждения и трансгрессировала к Синистре в Дербишир. Время близилось к ужину, а переночевать у них в доме Сью ну никак не сможет, ведь утром Амикус может и передумать.
Аврора была безусловно ошарашена появлением подруги с ребенком на руках, но услышав историю девочки конечно же согласилась удочерить девочку. Синистра вообще просто принимала подобные решения, казалось, в её сердце хватало места для всех. Меда не осталась купать и кормить только что проснувшуюся Сью, справедливо решив не терзать свою душу.
Это не моя девочка. Не моя дочь. Не моя.

- Ну вот, все снова как ты любишь. Дома только мы, Нимфадора, кучка эльфов и портреты твоих бабушки и дедушки. – Андромеда махнула рукой вечно хмурым образам, изобразившим в этот раз улыбку, радуясь, что на них обратили внимание. Женщина забралась к супругу, сидящему в кресле, на руки, обняв его за шею.
С момента возвращения Меды домой прошло почти два часа, и недавно часы пробили восемь раз. Как бы миссис Кэрроу не храбрилась, она таки прорыдалась в ванной, и только сейчас, приведя себя в порядок, спустилась в гостиную.
- Ну, устрой мне домашний арест. Забери у меня все конфеты и мандарины. Я не знаю, придумай достойное наказание. Только пожалуйста, Амикус, не смотри на меня такими глазами.

+1


Вы здесь » NOX. Marauders era. » Омут памяти » Назови мне свое имя, я хочу узнать тебя снова.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно