Участники: Richard Selwyn, Severus Snape
Дата и время: 17.01.80, около полудня.
Сюжет: не все волшебные артефакты одинаково полезны. История о том, как Ричард Селвин искал крайнего, Северус Снейп переводил стрелки, а правосудие не спешило вершиться.
Законы военного времени
Сообщений 1 страница 19 из 19
Поделиться12012-11-06 22:07:59
Поделиться22012-11-06 22:58:54
- Дня, - кратко и сухо проскрипел Сэлвин, закрывая за собой дверь в помещение.
Чёртов ломбард одним своим видом уже выражал открытое мнение, что не всё здесь так просто и законно, как того бы хотелось невезучему на всякую хренотень Сектору с неправомерным использованием магии, но лично Ричарду на такое расплывчатое мнение внешнего мира было наплевать.
Причины, по которым он явился сюда, были настолько примитивными, что, расскажи ему их кто-нибудь хотя бы года два назад – ржал бы, как ломовая лошадь, нажравшаяся кокаина ради интереса.
Внимательно проехавшись взглядом по лицу молодого человека – сотрудника, вестимо – Сэлвин пришел к интересному, но неутешительному вследствие отсутствия должного настроения выводу: объект попался с изюминкой. Тухлой и червивой, зато – изюминкой.
Грёбанное отличие, чтоб ему.
- Я Ричард Сэлвин, - по-неандертальски просто представился волшебник, потирая озябшие от холода ладони. – С кем могу посоветоваться по поводу взбрыков в действии артефакта, продаже его неправильным людям и всех сопутствующих нелицеприятных вещах? – тоном бездельника поинтересовался мужчина. – Видимо, - пришёл к блестящему выводу Ричард, - с Вами.
Сэлвин сел на высокий стул у небольшого прилавка, нарочито вежливо держа на виду ладони.
- Вы не будете против.
Поделиться32012-11-07 00:01:54
- Мракобесие, - негромко произнес Северус, склонившись носом едва не к самой конторке. - Восемь по-горизонтали - “мракобесие”.
Пару лет назад пессимистичный слизеринский выпускник мог нарисовать много безрадостных картинок собственного будущего, но даже в самых мрачных эскизах он не представлял, что будет часами разгадывать кроссворды в “Ежедневном пророке” посреди холодного и бесцветного зале пыльного ломбарда. Скучно было - хоть волком вой, Снейп едва ли не физически ощущал, что покрывается плесенью. Душа жаждала приключений, но самой развязной авантюрой его жизни была сводная таблица налогов для месье Реми, а в перерывах - три по-вертикали, вторая буква ”е”.
Северус занес над газетой перо, чтобы вписать “иезуит”, когда входная дверь протяжно скрипнула, впуская посетителя и пару баррелей холодного январского воздуха. Снейп поежился.
- Дьявольски тонкое наблюдение, - пробормотал он, складывая “Пророк” пополам и пряча в ящик. За стойкой ломбарда не было никого, кроме Северуса и Цицерона. Но учитывая, что Цицерон был чучелом белоголового орлана, догадаться, кто тут за главного - не самый сложный вызов.
Снейп, не скрываясь, рассматривал посетителя. Он уже наловчился отличать идущих ко дну аристократов от перекупщиков краденого, а мошенников-проходимцев от тех, кто завернул сюда по ошибке. Мужчина с ровными манерами скучающего бездельника и непроницаемым лицом больше всего походил на одного из последних, но что-то в цепком взгляде подсказало Северусу, что посетитель, в отличии от него самого, отлично знает, где он и зачем.
- Значит так, - уточнил он, выкладывая на конторку каталог и увеличительное стекло, - сервизы и рояли не принимаем, за книги даем до пяти галлеонов, оружие - семь-восемь, украшения - до пятнадцати. Наценка за проклятие - в зависимости от проклятия. - Северус нетерпеливо побарабанил пальцами. - Ну, показывайте, что принесли.
Отредактировано Severus Snape (2012-11-07 00:10:54)
Поделиться42012-11-07 00:28:43
- Похвальная оперативность, - оценил волшебник, для убедительности даже чуть кивнув головой.
Сэлвин улыбнулся бы совершенно счастливо, если бы хоть как-то умел улыбаться.
Уже одно это наблюдение давало фору очков в триста стоящему перед ним молодому человеку, но Ричард слыл ещё и демонически педантичным человеком, считающим, что всякие мировые установки – не для его жизни. Поэтому волшебник просто положил загребущую и карающую длань правосудия – то бишь, свою правую ладонь – на весьма удачно приземлившийся на столешницу каталог. Там уж точно будет обозначен предмет, касающийся нынешнего визита.
Но больше всего радовало, что стоящий перед Сэлвином человек не был банально-глупым – уже по одному тону его рваных фраз это было заметно.
- Артефакт, сойдёт за украшение, - согласился Сэлвин, бегло пролистывая каталог – только для того, чтобы отвлечь внимание собеседника хотя бы на треть от своей личности как таковой вообще и факта её присутствия в ломбарде в частности. – Хотя, скорее, является предметом обихода, – с настороженной скукой добавил Ричард, вынуждая себя оставить в покое каталог официальных – в этом не было сомнения – предметов.
Слишком непотрёпанные страницы.
Это и дилетант заметил бы, чтоб ему.
В итоге, наконец сочтя нужным ответить на последнюю фразу молодого волшебника, Сэлвин привычным движением достал из крепления на предплечье волшебную палочку, и, сжав оружие в левой ладони, плавно и нарочито медленно коснулся её кончиком титульного листа каталога.
- Вот это я и принёс, - совершенно честно и открыто признался мужчина, очень внимательно наблюдая за действиями собеседника. – Будьте добры, просчитайте долю возможной компенсации, которую получат Ваши родители вследствие немедленной наценки за моё Непростительное в случае Вашего несогласия сотрудничать.
Отредактировано Richard Selwyn (2012-11-07 00:29:34)
Поделиться52012-11-07 01:12:35
Нам дано много разных талантов, и главный из них талант к умиранию. Мы можем умирать героически, комически, иронически, скорбно, неожиданно, медленно, отвратительно, очаровательно, а также с грохотом.
Северус дышал глубоко и ровно, остро наслаждаясь процессом. Ему определенно будет этого не хватать.
В отличии от большинства сверстников он был относительно готов к скоропостижной смерти, но это должно было быть эффектно и, желательно, разрушительно. Он готов был смириться со смертью назидательной, внезапной, самоотносительной, длинной и мучительной и даже с грохотом. Но ни в коем, ни в коем случае его кончина не должна быть идиотской.
- Давайте, вы опустите палочку и подумаете о вечном, - процедил Северус сквозь зубы, судорожно вспоминая, на какие из подручных предметов какие заклинания наложены. Секундная ревизия показала, что в его арсенале был кортик, заряженный “Тарантеллой” и пяльцы с бубонной чумой. Окончательно избавившись от милого заблуждения, будто бы у него есть какие-либо шансы, Северус расслабился и уточнил:
- Что, у вас артефакт с проклятием сложноподчиненных предложений?
Вот он всегда знал, что однажды нарвется либо на психа-грабителя, либо на обиженного покупателя. А все нечистый на руку месье Реми, чтоб его Салазар сожрал, который еще и скряга - это же надо быть настолько жадным кретином, чтоб не повесить на входную дверь ни одного чертового охранного амулета?
- Знаете, я не очень хороший сын, так что мои родители обойдутся без пополнения семейного бюджета. Предлагаю начать заново. Я Северус Снейп и я не люблю, когда мне палочкой тыкают в глаза. Можете по-человечески объяснить, чем я обязан счастью вас видеть?
Поделиться62012-11-07 14:12:41
Тяжёлый случай. Очень.
Сэлвин притворно вздохнул.
- И как часто Ваши глаза, Северус Снейп, перемещаются на временное место жительства на титульную страницу каталога? – даже не ожидая ответа спросил волшебник, несколько раз стукнув волшебной палочкой по упомянутым страницам. – В любом случае, дело, знаете ли, не терпит отлагательств. Один из моих коллег попал под действие проклятия благодаря артефакту, приобретённому в этом ломбарде, - мягко, словно разговаривая с душевнобольным произнёс мужчина, совсем чуть-чуть наклонившись вперёд. – И меня очень интересует, мистер Снейп, из какого источника поступили карманные часы восемнадцатого века из чёрного серебра – равно как и то, кто именно их приобрёл.
Ричард немного помедлил, выдав под конец веское:
- И не стоит мешать официальному расследованию, мистер Снейп. Я не рядовой аврор и не на службе в Отделе обеспечения магического правопорядка, - сухо расписался он в своих полномочиях. – Когда твоё начальство ограничивается одним только Министром и никем более, - Ричард всё же поднял ладонь с зажатой в ней волшебной палочкой повыше, чтобы оружие теперь прицельно указывало на адамово яблоко молодого волшебника, - методы, которыми можно получать ответы на поставленные вопросы, поражают своим разнообразием.
Сэлвин достал из внутреннего кармана мантии завёрнутые в бумажный пакет наручные часы и с глухим стуком поставил упаковку с артефактом на столешницу. Чуть прищурил глаза, соображая, чем бы таким наименее приятным колдануть в собеседника, лишь бы тот не утратил способности соображать и говорить.
- Я не повторяю вопросы, Северус Снейп. Но могу сделать исключение в допросной Азкабана – уверен, что мои коллеги буду рады помочь Вам вспомнить все детали.
Поделиться72012-11-07 15:40:27
Когда Селвин назвал свою должность, у Снейпа промелькнула надежда, что этот деятель все же аферист. Кем только не притворялись изобретательные ребятки в попытке отхватить рубиновое ожерелье или коллекционную книгу: Северус имел дело с фальшивой русалкой, ненастоящим профессором Дурмштанга и двумя подложными потомками Утера Пендрагона. Отчего бы кому-то не прикинуться представителем Специального комитета и под шумок не вынести несколько килограмм “улик”? Отличный план, на самом деле.
Но когда это надежда баловала Северуса Снейпа своим длительным присутствием? Незваный посетитель вытащил часы, и надежда издохла. Снейп нервно сглотнул и подумал, что они с ней скоро увидятся - судя по всему, он быстро отправится следом.
Часы Северусу были прекрасно знакомы, но проблема была не в этом. Проклятие, наложенное на них, было ему знакомо еще лучше, вот что печально. Несколько месяцев назад шеф не выплатил ему треть зарплаты, списав удержанное на штрафы за опоздания, и Снейп немного расстроился. А расстроенный Снейп - существо опасное. Оскорбленное в лучших чувствах юное дарование организовало небольшой саботаж, вследствие чего с наручных часов, которые месье Реми собирался оставить себе, не только не сняли проклятие семнадцатого века, но и припечатали сверху современным. Совершенно случайно.
“Ах ты параноидальная зараза, - мысленно помянул начальника Северус, - это ж надо было так меня подставить на ровном месте.” Он бы восхитился сюжетом, не увязни в нем по-уши.
Первой идеей было включить режим идиота и все отрицать, но учетная книга в нижнем ящике, в которой часы были описаны на двух страницах, жгла ему руки сквозь дубовую конторку. Северус решил удариться в другую крайность:
- Значит, налоги я все же плачу не зря. - Небрежно заметил он. - Да, именно этот артефакт у нас сперли в начале ноября, заводные часы, черненное серебро, инвентарный номер С34. Спасибо, что вернули. Хотите бисквит?
Северус медленно вытащил палочку, призвав на помощь весь свой никакущий актерский талант, чтобы продемонстрировать при этом: ему палочка нужна исключительно для того, чтобы проверить аутентичность артефакта. Ну и наколдовать бисквит, конечно.
Поделиться82012-11-07 16:49:59
Согласно теории струн, Сэлвин мог бы как-то путешествовать во времени без Маховика, тем самым нагло изменяя события себе в выгоду. Потом он, наверное, мог бы изменять события так, чтобы это было выгодно кому-то другому – но явно за очень хорошую плату.
Но случилось, что теория струн оставалась теорией, и на практике в данный момент никак нельзя было её применить, чтобы вернуться назад в пресловутый ноябрь, зашвырнуть этот артефакт в глотку вот этому молодому работнику ломбарда, тем самым избавив свой коллектив от неожиданно выпавшего из жизни коллеги и себя – от излишнего геморроя.
Ричард нехорошо и очень ласково улыбнулся:
- Почему же не сообщили о краже артефакта?
Сэлвин знал, что говорил – недаром же перерыл архивы в поисках любого упоминания об этой грёбанной вещице. И заявления о краже – равно как и какого-то подобного упоминания – нигде не было.
Проследив взглядом за волшебной палочкой потенциального оппонента, Сэлвин подумал, что тут он в более выгодном положении: во-первых, ничто не стесняет его движений, включая ограниченное стенами, стеллажом и прилавком пространство. Но разносить в щепки ломбард в его сегодняшние планы не входило. Хотя их всегда можно по-быстрому сменить.
Буквоедство у Сэлвина было врождённое, великолепно и услужливо развитое, за что теперь платило ему излишней придирчивостью к вроде бы ничего не значащим деталям. Ой, надо было взять с собой Картарайт – долбанула бы потом этого юнца Обливиэйтом раз, и было бы всем счастье. А то придётся же теперь Ричарду самому применять это заклинание – и явно не раз, не два, и даже не три. Чисто из злободневного раздражения.
- Отлично, значит, вещица вправду ваша, - удовлетворённо пропел волшебник. - Покажите мне учётную запись об этом артефакте. Немедленно.
Поделиться92012-11-07 20:22:14
- А пожалуйста, - Северус вытащил из закромов здоровенный гримуар и бережно сдул с него пыль. - Будьте моим гостем.
Вот чем-чем, а учетной книгой Снейп гордился. Для налогового инспектора у него была версия-лайт: журнал, снабженный несколькими видами чар затуманивания, но интуиция подсказывала юному волшебнику, что в данном случае фокус не пройдет. Судя по нездоровой улыбке визитера и по его нахрапистой манере общаться, сейчас самое время воззвать к тяжелой артиллерии. Артиллерия являла собой ворох страниц путаных записей с перекрестными ссылками и маловразумительными ремарками, она пестрела старыми пятнами не то крови, не то желчи, от нее несло затхлым подвалом и рыбной чешуей, а обложку, похоже, долго глодал кто-то большой и слюнявый - словом, она была прекрасна. И, что самое главное, не содержала ни капли магии - все же, и от его четырех пинт маггловской крови временами был какой-то прок. Архивная документация подчас спасала похлеще “Империо”, виват бюрократии. Даже если мистер Сэлвин окажется гением дешифровки, все, что он сможет почерпнуть из отчетности - что злосчастные часы были куплены в августе на аукционе личного имущества разорившегося и самоубившегося лорда Локстона, земля ему пухом; что они пролежали в коробке под прилавком несколько месяцев; что в течение этого времени некто Снейп С.Т. неоднократно проводил над ними “декоративно-реставрационные работы”, после чего часы пропали и были списаны в тираж, аминь.
Раньше Северус думал, что артефакт ушел в тень из соображений экономного налогообложения, но теперь вырисовывалось скверное - видать, шеф опять погряз в каком-то криминале. Ну и черт с ним - кто теперь разберется, каким образом артефакт “ушли” из ломбарда.
Северус раскрыл книгу на разделе “Товар 3й категории, прибыль не получена, списано со склада” и плотоядно усмехнулся: - Вот где-то здесь посмотрите. - “Где-то здесь” насчитывало тридцать слипшихся страниц.
- Ну, мы отчасти сами были виноваты в краже. - Скромно потупился Северус. - Дверь осталась открытой, а оберегов на ней, сами видите, никаких. Для здешнего народа незапертая дверь - слишком большой соблазн. Чего уж заявлять теперь.
Снейпа заметно несло, и виновата в этом была направленная на него палочка. Будучи латентным пессимистом, он слышал треск пылающих мостов и развлекался напоследок.
- Не расскажите, у какого придурка вы изъяли часы? Я же должен знать, чье имя внести в маленькую черную книжечку.
Поделиться102012-11-07 20:52:03
Сэлвин с немым восхищением таращился на талмуд, являвший собою наистрашнейший боггарт всея безалаберного студенчества и ученичества. Это был дикий и неконтролируемый монстр, одним своим видом внушающий трепет каждому, кто не дорос до того, чтобы перетащить его из одного угла этой каморки в другой без опасения схватить позвоночную и не только грыжу; благоговение – любому, кто считает бюрократию средством мировой оптимизации и ужас всем тем, кто вообще знает, что такое «учётная книга».
Ричард Сэлвин не относился ни к одной из вышеупомянутых категорий в силу того, что ныне находился при исполнении обязанностей и назвать его простым смертным человеком как-то не получалось.
- Какое халатное отношение к инвентарю и частной собственности, - не реагируя на попытки молодого человека всё же заставить шефа спецотряда наклонить голову и хотя бы взглянуть на (наверное, заплесневелые) страницы гроссбуха, ответил волшебник.
Затем, выслушав последнюю предсмертную фразу сотрудника ломбарда, понимающе и издевательски хмыкнул.
- Отказ отвечать на поставленные мною вопросы расценивается как попытка помешать официальному расследованию, - подавив зевок, произнёс Сэлвин фразу, которой уже почти год не пользовался, - что, в свою очередь, уголовно наказуемо.
Ричард поднялся с шаткого стула у прилавка, всё так же не меняя и без того понятных координат для поражения стоящей перед ним цели.
- Какого рода проклятья были на часах? – требовательно, сухо, жёстко спросил мужчина, проигнорировав вопрос. – Поторопитесь вспомнить, Северус Снейп, иначе не успеете даже составить эпитафию.
Поделиться112012-11-07 23:38:48
“На данном этапе эксперимента малочисленность статистической выборки не дает возможности однозначно ответить на ваш вопрос,” - устало подумал Северус, прекрасно понимая, что он не может себе позволить ляпнуть подобное этому светлому паладину. Судя по обманчиво-расслабленной позе Сэлвина, он вообще не может себе позволить ничего, кроме правды. Еще бы самому быть в курсе этой самой правды, и жизнь заиграла бы новыми красками.
Сэлвин не мог этого знать, но у Северуса и так были заготовлены эпитафии на многие случаи жизни: если он утонет, сгорит, задохнется, умрет от сердечного приступа, попадет под Хогвартс-Экспресс, сгниет от старости во временной петле и даже если его сожрет гигантская змея. Поэтому вместо того, чтобы тратить время на литературные изыскания, он постарался прикинуть, чем мог обернуться тот комплект проклятий, который лежал на часах последний раз, когда он их видел. Снейп терпеть не мог проводить подобные выкладки без вспомогательного трехмерного графика - все равно, что раскладывать пасьянс рубашками вверх, перемножая при этом в уме римские числа. А что было делать, Северус стал перемножать. “Допустим, чешуя саламандры нейтрализует порошок шалфея, серебро не вступает в реакцию, потому что месяц не четный, что мы имеем в остатке?” В остатке мы имеем какую-то лютую ерунду, волшебник поморщился и ответил скорее вопросительно:
- Чешуе-летургическое проклятие? - “Бред, какой бред”, - По крайней мере, так было, когда часы покидали ломбард. За дальнейшее нести ответственности мы никак не можем.
“Как будто это имеет какое-либо значение”. В конце концов, ему и самому было интересно, все веселее, чем колонка некрологов в “Пророке”. Северус перехватил палочку рукояткой от себя, чтоб этот защитник отечества не врезал по нему сгоряча какой-нибудь пакостью, и осторожно подцепив часы, аккуратно продел их на лапу Цицерону, его неизменной подопытной мыши. Цицерон посерел, продекламировал первые два рефрена “Леди Шалотт” и камнем повалился под конторку.
“А ничего так, - не без гордости подумал Снейп, - эффектненько”. И спохватившись, что думает слишком громко, на всякий случай поставил блок от легилиментов.
Отредактировано Severus Snape (2012-11-07 23:40:28)
Поделиться122012-11-08 00:06:23
Когда чучело с перьями виртуозно шлёпнулось мордой на пол, Сэлвин едва сдержал желание самым непристойным образом заржать. Ей-Мордреду, ну точно надо будет потом ребятам показать этот разговор, пусть повеселятся.
- Амнезия и излишнее идолопоклонничество собственной фантазии лечится Круциатусом, - между делом заметил волшебник, начиная листать пять минут назад указанных тридцать страниц с самой последней.
Он снова оказался прав: надо было искать в обратном порядке. Корявая зарисовка чернилами тех самых пресловутых часов из чёрного серебра неоднозначно говорила, что в какой-то мере Северус Снейп даже говорил правду – за что его можно было долбануть поощрительным Круциаутсом в качестве бонуса и премиальной надбавки за соблюдение хотя бы подобия иерархического этикета. Разобрать то дьявольское иероглифическое письмо Сэлвину было не легче, чем его начальству – понять, что означает сакраментальная фраза-извещение, которая по своей длине и содержанию тянула на шедевр телеграфного искусства как минимум.
Сэлвин облокотился на прилавок.
- Часы. Покидали.
Повторение не было матерью учения, но отличным маневренным ходом.
Значит, не было никаких незапертых дверей, ни кражи, ничего.
Часы покинули ломбард тем образом, который законным назовёт лишь заядлый хардкорщик – но в терминах этого места подобное было как рез легальной сделкой.
Ричард ухватил собеседника правой ладонью за плечо, намеренно делая нажим именно на ключицу, и резко дёрнув парня к себе, приставил к его подбородку кончик волшебной палочки.
- Три заклинания попросту интерферировали на артефакте, не обнаружив никаких гармонических составляющих, - прошипел Сэлвин. – Что ещё проводили с этими часами, кроме оценки и реставрации? Ритуалы? Обрабатывали зельями? Как влияли на динамику изменения первичных свойств?
Согласно теории квантовой механики, где-то в другой Вселенной был точно такой же Ричард Сэлвин.
И наверняка он был точно таким же уставшим.
Поделиться132012-11-08 01:05:15
"Зато костероста у нас - утопиться можно," - попытался найти хоть крупицу радости в сложившейся ситуации Северус. Вышло как-то не очень. Снейп с недоверием относился к магическому правопорядку в целом и к Министерству Магии, пророку его, в частности, еще с тех пор, как его теплой майской ночью едва не загрыз вервольф, а после - избежал каких-либо последствий.
- Ну, знаете, перемещение в пространстве работает именно так. Предмет сначала есть, а потом его нет. И тот факт, что его нет, не может служить источником информации о том, как именно его не стало. - Говорить было больно, палочка давила на основание шеи, и Северус чувствовал рваный ритм собственного пульса.
Что там за дичь с заклинаниями, волшбник не знал - наверно, побочный эффект, или еще один умелец удружил - лично он ничего подобного не кастовал.
В патовой ситуации последнее, что оставалось - держать позиции, хоть в его случае это было скорее обороной угла, в который его загнали.
- Кроме оценки и реставрации, - растянул Снейп губы в улыбке висельника, - этими часами любовались.
Улыбку заклинило на лице невеселым оскалом. Северус размышлял на тему того, как он не любит Круциатус. После Круциатуса ему хотелось убивать.
Пока Снейп предавался размышлениям, а Сэлвин дырявил ему трахею, белесая тушка на полу выгнулась в посмертной агонии, взвилась к потолку, врезалась в навесную полку и грудой перьев упала на прежнее место. Полка, в свою очередь, описала дугу и сверзилась около двери, расшвыряв свое содержимое веером по залу. Среди прочего, горшок с зубастой геранью, который поблескивая синим керамическим дном с сочным звуком заехал Сэлвину по виску.
Сдержав нервный смешок, Северус процитировал по случаю:
- Vitam regit fortuna, non sapientia. - И ехидно сообщил: - Между прочим, эта штука несет смерть и разрушение всякому, кто рискнет до нее дотронуться. А контрзаклятие знаю только я. И да, я сейчас набиваю себе цену, люди так делают, когда торгуются.
Поделиться142012-11-08 15:00:37
Сэлвина в самом примитивном смысле отшвырнуло – удар по виску, знаете ли, к прямостоянию и прямохождению не очень относится, как бы тут ни старался. Ричард пару раз часто поморгал, привыкая к гудящей голове. Мысленно ругнулся, и простыми невербальными обычными медицинскими заклинаниями избавил себя от оказавшейся у виска небольшой кровоточащей раны и головной боли.
Хвала Моргане, с координацией движений – пока что – проблем не возникало.
- Какой обидчивый, однако, ломбард, - потирая висок, пробурчал волшебник, прищурив от боли один глаз. Лечить он умел хреново, но на поле боя выбирать не было возможности, поэтому приходилось тупо терпеть, пока кожа срасталась обратно и гематома исчезала, не совсем появившись.
- Отлично. Торг – значит, торг.
Сэлвин направил волшебную палочку на молодого человека и чётко отрапортовал:
- Северус Снейп, Вас задержано представителем специального отряда Министерства магии за уклонение от ответственности, а Ваши действия расценены как попытка помешать официальному расследованию покушения на убийство. Вы считаетесь подозреваемым и причастным к преступлению. Для официальной процедуры допроса Вы будете сопровождены в камеры предварительного заключения Азкабана. Любые Ваши противоправные действия буду расценены как оказание сопротивления при задержании.
Волшебник совершенно автоматически занял атакующую позицию, не сводя взгляда с собеседника. Затем ехидно поинтересовался:
- Ещё что-то скажете, чтобы набить себе цену в виде увеличения срока заключения?
Поделиться152012-11-08 15:52:10
Снейп без колебаний сменил свою точку зрения - все же, налоги он платит зря. Это ж до какой степени господам следователям нечем заняться, что они тратят свое - а раз на службе, значит, еще и общественное - время на подобную ерунду. Мальчишка, который недстаточно качественно выполнил свою работу и по недосмотру позволил стащить вещь босса - охренеть преступника нашли. Ну то есть, он, конечно, преступник, но эта жертва комнатной флоры тут ведь не по поводу его пожирательского хобби, так что правда в кои-то веки на его стороне. Вернее, его версия правды.
- Скажу, что это произвол. Я трепетно люблю наше министерство, и ни в чем ему не отказываю. Гроссбух я по первому требованию предъявил, обо всем, что знаю, рассказал, я вам даже бисквитик предложил, заметьте.
Снейп определенно не видел, с какой стороны к нему можно подкопаться. Единственное, конечно, его гнусный блеф, так ведь это всегда можно свалить на плохое владение приемом художественного преувеличения и паршивое чувство юмора. А за чувство юмора у нас, вроде бы, пока не судят.
И зачем тогда так нагнетать? Получается, мистер Сэлвин пытается его банально запугать. Совсем идиотом, видать, считает.
- Я требую омут памяти и независимого понятого, который соберет и засвидетельствует мои воспоминания. - Перешел в контратаку Северус, - Обеспечение неприкосновенности и сохранности фактических событий - мое гражданское право и эм... - на этой радостной ноте Снейп запнулся. Как-то так вышло, что до сегодняшнего дня гражданские права были последним, что его интересовало. Ну да основную мысль он донес, вот и славно.
Омут ему был нужен кровь из носу. Причем не столько для того, чтоб доказать потом адекватным сотрудникам министерства, что ни на кого он не покушался, сколько в качестве предмета шантажа. Что-то подсказывало Северусу, что мистеру Селвину вряд ли захочется демонстрировать суду, как коварная герань над ним надругалась.
Поделиться162012-11-08 16:08:47
- Там, всё – там: и Омут памяти, и понятые, и специалисты в сфере всего, что касается памяти и извлечения воспоминаний, - размыто указывая именно на комнату для допросов, ласково отозвался Ричард, чуть выше поднимая волшебную палочку. – У Вас тут два варианта: или пойти на официальный допрос, или поспорить со мной и всё равно там оказаться.
Сэлвин даже не забыл любяще-снисходительную усмешку добавить под конец своих слов. Мало ли. Этикет же надо соблюдать, или что там шло по расписанию…
- Скажете это на суде, если что, - отмахнулся от «произвола» волшебник, прекрасно осознающий, что до суда парень вряд ли доживёт. По крайней мере, в своём уме. Особенно после допроса с леггилиментами.
Сэлвин едва сдержал дрожь липкого ужаса, когда вспомнил про этих бесцветных людей с жутким взглядом – когда он ходатайствовал на должность в отряде, даже после ответов под действием Веритасерума, леггилименты с ним проводили допрос, хотя тогда это называлось дипломатично и кратко: «Собеседование». Неоспоримо жуткое ощущение. Потом ещё неделю ходишь, словно с какими-то щупальцами в голове. Недаром после того случая он начал активно и, хвала Мерлину, продуктивно изучать ментальную магию.
- Ну? Весь этот официоз с познанием разнообразия и неограниченности полномочий бойцов спецотряда, или ответы на мои совсем не сложные вопросы?
Поделиться172012-11-08 19:59:37
Северус испытывал непреодолимое желание в целях снятия стресса немного постучаться головой о конторку. Боец спецотряда здорово смахивал на заевшую пластинку, его бесконечное вальсирование начинало всерьез утомлять.
- Да кто ж с вами спорит. Я тут, между прочим, четверть часа кряду проявляю готовность сотрудничать. Знатно вас все-таки приложило.
Угрожать все умеют. Снейп и сам недавно, намекнув на свой неслабый потенциал отравителя, выдурил пожизненные ужины за полцены в местном кабаке. Кстати, учитывая кулинарные таланты тамошнего повара, оставалось только молиться, чтобы жизнь не слишком затягивалась. Ну да это лирика.
- Могу еще раз повторить: часы ушли к нам с молотка. Не хотите изучить прошлое лорда Локстона, вместо того, чтобы рубить под корень институт частного предпринимательства?
В соответствии с северусовым душевным состоянием последняя фраза должна была быть намного менее печатной, но приходилось делать скидку на волшебную палочку, направленную ему аккурат по центру лба. И как это только у Сэлвина рука не болит столько дирижировать.
- Кстати, у нас есть еще два артефакта из того же источника, - голосом достопочтенной матери семейства, приглашающей гостей полюбоваться ее клумбой анютиных глазок, сообщил Снейп. - Чайное ситечко и железная дева. Полюбопытствуете?
Поделиться182012-11-08 20:24:37
Сэлвин не слушал.
То есть, не слушал вообще – он тупо и совершенно растерянно таращился на валявшуюся на полу раскрытую книгу. В голове пульсировала кровь, боль и надоедливая мысль, что он деградирует, и это просто катастрофически заметно.
Книга была небольшой, старой, с обгоревшими страницами – в общем. Что надо для всякой гадости, которая в виде информации там должна была бы храниться.
Ричард подошел ближе к книге (не зря всё-таки полка свалилась, ой не зря), присел рядом с ней на корточки, разгладил смятую страницу, озаглавленную сложночитаемым, но яснопонимаемым «Аморфные артефакты и двуступенчатые проклятия». В левой части страницы была зарисовка (более качественная, надо сказать, чем в учётной книженции) злополучных часов, справа было дано описание материала и всей ритуально-злополучной дряни, которую тот пережил в процессе превращения в часы. По мере чтения брови волшебника ползли вверх, и внутренний голос, ехидно ржущий над массовой тупостью половины целителей, половины его отряда и его самого, казалось, вот-вот сожрёт сам себя от самодовольства.
Переживая, что от удара по голове он может превратно понять нижеизложенную информацию, Сэлвин самым вандальским образом вырвал из книги две страницы с описанием артефакта и проклятия, а так же рецепта его деактивации. Потом поднялся на ноги, прошел к прилавку, подцепил волшебной палочкой часы за цепочку и швырнул их обратно в бумажный пакет.
- Всё ранее сказанное ещё в силе, - торжественно нахмурившись, произнёс Сэлвин, осознавая, что только что потерпел ну прямо позорнейшее фиаско от малолетнего выскочки. Ну и хрен с ним, зато его боец поправится.
- Верну как-нибудь потом, - обращаясь к потолку на пути к входной двери сомнительно попрощался волшебник.
Нет, голову точно надо проверить.
На наличие работающих извилин.
Поделиться192012-11-09 00:45:50
Наша песня хороша. Северус закрыл глаза и приготовился мужественно встретить арест, допрос, пытки и прочие радости, о которых Сэлвин тактично умолчал, потому что начинать отпираться заново, выдумывая очередную плеяду басен, он был физически не в состоянии. Тем удивительнее было неожиданно свалившееся на него освобождение от общества министерского цербера. Иногда для счастья нужно до смешного мало.
- Не трудитесь, - бросил он в спину уходящему гостю. - Оставьте себе. - Северус едва сдерживался, чтобы не скрестить украдкой пальцы.
Конечно, первый раунд был проигран всухую, но тут уже не до поруганного самомнения; единственное, о чем мечтал Снейп - лишь бы эта встреча стала последней. Попасться по-идиотски было обидно, записанного на обороте вырванной страницы свежепридуманного зелья - жалко, но если Сэлвин успокоится на том, что он откопал на полках ломбарда, и отвлечется на какие-нибудь намного более важные министерские дела, Северус был готов прилюдно вознести хвалу Салазару, патрону слизеринцев, королю Эдмунду, защитнику преследуемых, святой Димфне, покровительнице идиотов, или всем сразу.
Он повесил на место полку, сгреб рассыпавшийся хлам обратно, вазон с геранью любовно протер и поставил на этажерку у окна, прочитал над Цицероном заупокойною и спрятал его в кладовку, после чего вернулся за конторку и вытащил “Пророк”. Определенно, вне зависимости от того, насколько ему было скучно, авантюра авантюре рознь.
Северус вписывал ключ к кроссворду (“Святая инквизиция”) и думал о том, что уже завтра на свои кровные он закажет оберег на входную дверь. И отдельно попросит его заговорить на людей, задающих вопросы.